903
points
Questions
170
Réponses
562
-
Je remercie ibe75 d’avoir posé la question ainsi que Jean Bordes, Cathy Lévy et Czardas pour leurs réponses si complètes. Vous tous m’avez sortie d’un embarras.
- 69977 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Arnaud_chann et Tara,
Il me semble que les verbes évoquant une certaine crainte demandent un « ne explétif », soit : … craignent qu’il n’ait déjà…
J’espère que cela vous rend service.- 1981 vues
- 2 réponses
- 1 votes
-
Bonjour Czardas,
Serait-il possible d’envisager « des autres régions » dans le cas où l’électricité serait venue de la région X par des lignes à très haute tension et des autres (régions) par voie terrestre ? Dans ce cas on aurait un nombre défini de régions. Cela m’est venu à l’esprit du fait qu’on n’a pas de contexte plus précis.- 10209 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Rashel
Pourriez-vous donner un exemple ? Vous dites sous 1) ne pas mettre d’espace et donc risquer de voir une partie (vou avez mangé le « e ») sur deux lignes ou 2) ne pas en mettre du tout.
Je rédige aussi sur la toile et ai parfois des problèmes d’espaces fines et d’espaces tout court. Je change alors ma rédaction.
- 74006 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Tout est bien qui finit bien ! Vous êtes devenu plus attentif et c’est excellent.
- 209392 vues
- 14 réponses
- 1 votes
-
Bonjour Mentalink,
Je suppose que vous vouliez parler du fronton des petites synagogues. Pour le reste, pourriez vous ajouter quelques mots afin de savoir si on met un singulier ou un pluriel ?
Si vous dites : c’étaient bien les paroles du texte, ce sera au pluriel ; c’était bien conforme au texte original, on mettra un singulier, par exemple.
J’espère que cela vous rendra service.
- 209392 vues
- 14 réponses
- 1 votes
-
Merci beaucoup Tara. C’est bien ce que je voulais savoir.
Je suis ennuyée pour noter les réponses, car tant ChristianF que vous m’apportez des éléments intéressants. S’il est « raisonnable », comme le dit ChristianF de s’en tenir à l’usage actuel, j’ai un faible pour les traits d’union et les choses un peu plus recherchées me causent un certain plaisir. Je vais garder les « photo-montages » tout en sachant que l’autre graphie est aussi correcte. J’ai, pour ainsi dire, deux pour le prix d’un ! Tout cela fait que mon mot aura un certain poids.
- 3672 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Bon… Je prends… J’aimais les mots composés écrits avec un trait d’union…
Je vous remercie, ChristianF. Tout de même, comment aurait-on écrit auparavant ?
- 3672 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Libane,
Il s’agit d’une locution nominale au masculin. En effet, c’est une émanation du domaine de la broderie, où on fait des points : point de croix par exemple. L’ensemble de points fait une figure. La locution en question figure en 1754, nous dit Alain Rey.
Dès lors, on dira : un parquet en point de Hongrie.
Pour la petite histoire, comme on dit, voici une explication qui corrobore celle d’Alain Rey et qui vient de Wiktionnaire :
- parquet disposé en oblique alterné.
- Pour consoler le bien-aimé chanoine, mademoiselle remplaça les larges briques blanches de Château-Regnault qui formaient le carrelage de l’appartement par un parquet en point de Hongrie, et reconstruisit une cheminée qui fumait. — (Honoré de Balzac, Le curé de Tours, 1832)
Motif de
J’espère que cela vous rend service.
- 2044 vues
- 3 réponses
- 0 votes
- parquet disposé en oblique alterné.
-
Nous voilà au clair avec les accords selon le sens, comme dit Chambaron. Cela tombe bien en cette période sans nuages…
Je vous remercie, ChristianF, pour avoir posé cette question.- 7869 vues
- 12 réponses
- 2 votes