49542
points
Questions
15
Réponses
6613
-
Tout dépend du nombre de salaires.
S’il y en a plusieurs salariés :
[…] des années de salaires payés pour rien[…]
S’il n’y en a qu’un :
[…] des années d’un salaire payé pour rien[…]
On ne peut envisager d’accorder avec « années ». Ce sont les salaires qui ont été (ou seront, ou sont) payés pour rien, ou un salaire, payé pour rien, pas les années.- 2943 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Justement, je ne suis pas sûre….
La vie quotidienne a tant changé que les souvenirs d’enfance en deviennent flous
« en » apparaît nettement comme un complément de cause du verbe « devenir » : ils deviennent flous à cause de « en » = le changement de la vie quotidienne
Pas du tout comme un attribut (« flous » est attribut).J’avais bien vu qu’il est redondant et pourtant je ne le crois pas pléonasme. Je me demandais si ce n’est pas une formule d’insistance; car on a en amont une expression de la conséquence avec « tant… que » , idée reprise en quelque sorte « à rebours » avec ce « en » CC de cause.
Il se peut qu’on ait affaire à un changement de thème, tout simplement. On passerait du thème « vie quotidienne » au thème « changement de la vie quotidienne ».J’ai écarté l’idée qu’il n’ait aucune fonction grammaticale parce que lorsqu’on l’enlève, on garde le sens : la vie quotidienne a tant changé que les souvenirs d’enfance deviennent flous , ce qui n’est pas le cas avec :
j’en ai marre > j’ai marre est impossible – je m’en veux > je me veux est impossible sans attribut.Merci de la question : très intéressant.
- 2470 vues
- 4 réponses
- 1 votes
-
Je confirme que vous avez raison, « habitude » est bien COD (complément d’objet direct) de « prendre » et se comporte comme tel :
En un clin d’œil, elle agrippa sa baguette qu’elle avait ingénieusement pris l’habitude de cacher dans sa veste.
Il me semble qu’il est nécessaire d’éclaircir la fonction de certains éléments.
Les mots en caractères gras
« Qu’ (que ») est un pronom relatif reprenant le nom « baguette ». Il est COD du verbe « cacher ».
(La phrase équivaut à : En un clin d’œil, elle agrippa sa baguette qu’elle cachait par habitude dans sa veste.)
Ici pas de participe passé.
Les mots soulignés
« Habitude » est COD de prendre : « avait pri »s. On a bien un participe passé accompagné de l’auxiliaire avoir. Le COD arrive après : c’est pour cela qu’on n’a pas l’accord.Accord qui se ferait naturellement si ce COD était placé avant le verbe comme dans l’exemple :
L’habitude qu’elle avait prise de cacher sa baguette dans sa veste lui permettait de l’escamoter rapidement.- 2167 vues
- 3 réponses
- -1 votes
-
Oui.
Nous avons été prévenus.
Le participe passé du verbe « prévenir » est accompagné de l’auxiliaire « être » (au passé composé). Il y a donc accord avec le sujet qui est pluriel.Au présent : nous sommes prévenus
- 25944 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Oui mais :
Les actions, procès, exprimés avec le futur de l’indicatif, comme le futur antérieur sont considérés comme réels même si pas réalisés.
Je serai à Vienne demain, par exemple, est considéré comme une réalité à venir.
Petite remarque : ne pas remettre en doute le futur permet simplement de vivre : projeter, organiser, avancer, échanger..- 3963 vues
- 11 réponses
- 0 votes
-
Puisqu’il s’agit d’une dictée, il faut se demander si celui qui écrit a des indices pour le singulier.
Je ne vois aucun indice pour ce singulier qui est plutôt inattendu. C’est un petit effet de style justement, qu’on ne peut justement percevoir qu’à l’écrit et il n’y a pas lieu de sanctionner un pluriel.- 2085 vues
- 7 réponses
- 0 votes
-
Oui, parce qu’un panier-repas n’est ni un panier, ni un repas. Il s’agit donc d’un nom et non de deux. Il faut l’écrire avec un trait d’union.
- 3497 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
ça ne change rien, Phil.
On peut avoir une construction « en gigogne » :
Je veux pouvoir aller regarder un film.
Ou seulement un verbe conjugué + un infinitif : je veux regarder un film.- 43840 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir Kion,
Il faut la préposition « de » : « son approche de ces problématiques ».
« Vis à vis »,a un sens concret : il signifie « en face de , en présence de » ; il est parfois utilisé dans un sens abstrait, mais pour une personne : elle est gênée vis à vis de sa fille.
- 2669 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Virginie,
« Ce changement provoquait de nouveau/à nouveau un espoir parmi la population »
Les deux locutions adverbiales sont synonymes et signifient « encore une fois ».
« A nouveau » peut avoir aussi le sens de « d’une manière différente« ,comme si c’était la première fois » :
Exemple : Je recommence tout à nouveau.- 4324 vues
- 2 réponses
- 0 votes
