Le profil de Tara
Grand maître
47580
points

Questions
15

Réponses
6166

  • Grand maître Demandé le 22 juin 2019 dans Conjugaison

    A quel moment perdions nous tout ce que nous avions  misé?
    A quel moment perdîmes-nous tout ce que nous avions misé?

    Il y a déjà un choix à faire entre ces deux temps.
    L’imparfait (perdions) considère le procès (pour simplifier : l’action) dans son déroulement.
    Le passé-simple le considère comme achevé.
    Les deux sont possibles.
    Le deuxième verbe  qui désigne une action antérieure : miser (ayant eu lieu avant) au premier : perdre, se met au plus que parfait, comme vous l’avez fait. Le plus que parfait est le temps qui marque l’antériorité lorsque le texte est au passé.

    • 1886 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 22 juin 2019 dans Général

    Il me semble que la ponctuation prend réellement tout son sens dans un texte. Si on énumère dans un texte, on choisit celle qui nous convient en fonction de ce qu’on veut exprimer : virgules, points virgules, points d’interrogation ou d’exclamation.
    Dans une liste, je préfère aller au plus simple.
    Si je fais une liste de phrases que j’invente comme exemples, je les ponctue par un point. Si je fais une liste de citations, je respecte la ponctuation du texte cité, s’il s’agit de groupes de mots, ou de mots isolés,  j’opte pour l’absence de ponctuation.

    • 2438 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 22 juin 2019 dans Accords

    Que vous ont-elles demandé ?
    Qu’a-t-elle encore inventé ?
    Qui avez-vous croisé dans le couloir ?

    Dans ces cas, les COD  sont des pronoms neutres. C’est pourquoi il n’y a pas d’accord possible.

    • 13430 vues
    • 6 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 22 juin 2019 dans Accords

    Qu’est-ce qui vous a pris : ici « vous » n’est pas COD mais COI : qu’est-ce qui a pris à vous ?
    On le voit bien avec le changement de pronom :
    Qu’est-ce qui leur a pris (et non : qu’est-ce qui les a pris).

    Le cas est autre avec : qu’est-ce qui les a incitées (ces dames) à aller voir ce film , où « les » est pronom COD  et placé avant le participe passé.

    • 13430 vues
    • 6 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 21 juin 2019 dans Accords

    Le verbe « acharner » existe également, et en effet il peut être transitif;  il est rare nous dit le TLF.
    Cependant, lorsqu’il est pronominal -et il prend alors un sens différent-   son participe passé  suit l’accord (le plus courant) des verbes pronominaux, c’est à dire que le participe passé avec le sujet.
    Il n’y a pas que les verbes essentiellement pronominaux qui suivent cette règle d’accord du participe passé.
    C’est le cas lorsque le COD est le sujet, repris par un pronom, : alors il y a accord du participe passé avec lui : elle s’est lavée  sous la douche (= elle a lavé elle-même sous la douche)

    Il convient cependant d’être attentif. En effet, parfois, l’accord ne peut se faire avec le sujet. C’est le cas lorsque le verbe à un COD qui ne renvoie pas au sujet
    Dans ce cas, pour accorder ou non le participe passé de ces verbes pronominaux (non essentiels) il suffit généralement de logique et de se référer au sens :
    Elle s’est coupé le doigt : le COD est le doigt – la phrase signifie : elle a coupé le doigt à elle.  > « se » est COI (il n’est pas COD) et du coup, le verbe fonctionne comme s’il était conjugué avec l’auxiliaire avoir : accord du participe passé avec le COD  si celui-ci est devant : La main, elle se l’est coupée – pas accord si le COD est placé après le participe passé : elle s’est coupé la main.

    • 1785 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 21 juin 2019 dans Général

    Tout d’abord bonjour à tous; j’arrive aujourd’hui sur votre forum et je me réjouis des échanges à venir.

    Permettez-moi de mettre mon grain de sel sur ce sujet :
    Tl s’est taché en en mangeant sauvagement

    Il s’agit d’ailleurs de deux mots différents :
    Le premier « en » est une préposition qui introduit ici le gérondif. > Littré : Il est issu du latin in .
    Le second « en » est pronom.  > TLF :  Du latin  classique inde « de ce lieu; de tel fait; de quelque chose, de quelqu’un ».

    Cette réponse a été acceptée par JamaisDeuxSansTrois. le 2 juillet 2019 Vous avez gagné 15 points.

    • 5610 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes