123
points
Questions
27
Réponses
24
-
Merci !
- 3257 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Merci à tous pour vos réponses.
- 8904 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Merci pour vos réponses très complètes.
- 3673 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
D’accord, merci à vous deux !
- 11728 vues
- 3 réponses
- 1 votes
-
- 2074 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Merci pour vos réponses.
- 6812 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Merci à tous pour vos avis et bonnes idées.
Je n’ai pas l’autorité de changer l’adjectif sage dans mon texte, et « chêne sage et vieux » me font un peu grincer des dents, quoique grammaticalement correct.
Je penche donc pour le style conte traditionnel : « un sage vieux chêne » !
- 1676 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Merci à tous pour vos suggestions et corrections.
Je croyais qu’il s’agissait d’un anglicisme à cause de l’expression « keep pace with », et parce que ma phrase sonnait faux quand je la lisais à voix haute !
Mais la preposition « avec » était, en effet, le problème.Il ne m’est pas nécessaire de garder l’image accoustique, donc je pense que « Leurs revenus doivent suivre leur train de vie », « Leurs revenus doivent tenir le rythme de leur train de vie » et « Leurs revenus doivent suivre le rythme de leur train de vie » sont les meilleures tournures. Elles communiquent le bon concept en français correct.
- 3094 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
- 3680 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Très bien, merci beaucoup !
- 2439 vues
- 2 réponses
- 0 votes