1
points
Questions
13
Réponses
7596
-
Bonsoir Virginie,
Excusez-moi pour cette erreur matérielle.
Sur le fond, la question n’est hélas pas simple. Bruno Dewaele, champion du monde d’orthographe, écrit à ce propos : « Voilà un chapitre particulièrement controversé de notre grammaire, où de toute évidence tradition et bon sens ne font pas toujours bon ménage ! »Ne serait-ce que dans le cadre du Projet Voltaire, on trouve l’élision et la non-élision dans le type des cas que vous soumettez :
Joëlle (dans un message fondée en partie sur la BDL) et PhL préconisent l’élision ==> …qu’Anne…
MAIS dans ce Projet, on lit aussi :
« Erreur couramment commise
Parce que le prénom « Anne » commence par une voyelle, on a envie d’écrire « lorsqu’Anne est arrivée » au lieu de « lorsque Anne est arrivée ».
https://www.projet-voltaire.fr/regles-orthographe/presqu-ou-presque/
TOUTEFOIS,
– Une des meilleures grammaires écrit que l’élision de e « est toujours marquée dans les monosyllabes me, te, se, le, que de, et dans jusque » et donne, entre autres, l’ex. suivant : Avant qu’Anne revienne. Le Grevisse de l’étudiant, CAPES et agrégation lettres, De Boeck, 2018, p. 52-53.Et un des plus éminents grammairiens contemporains (J. HANSE) écrit : On omet souvent l’élision devant un nom ou un prénom, mais cela ne s’impose que pour éviter une ambiguïté.
(C’est moi qui ai graissé.).Ma conclusion : Compte tenu de tout ce qui précède, j’écrirais Je sais qu’Anne peut aller…, mais sans considérer comme fautif Je sais que Anne peut aller, qui correspond à « une tendance à ne pas faire l’élision devant un nom propre de personne s’il est court ou s’il a une consonance étrangère (par exemple, le poste que Yves occupe, le fils de Anouk). » (la BDL.)
- 23560 vues
- 8 réponses
- 0 votes
-
- 23560 vues
- 8 réponses
- 0 votes
-
Bonjour,Quand suivant signifie « Qui va suivre, ci-après, ci-dessous (dans un énoncé, une énumération) », il est adjectif ; il s’accorde dès lors avec le nom auquel il se rapporte.
Ex. : Lisez les exemples suivants :
– 1er exemple : …
– 2e exemple : …
– 3e exemple : …Vous écrirez donc : Utilisez un des navigateurs suivants : …
Cette réponse a été acceptée par crashbtz. le 24 septembre 2018 Vous avez gagné 15 points.
- 4474 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour,
1° On dit, en général, minuit précis. C’est même la seule forme que donnent les trois plus grands dictionnaires de langue générale actuels (Dictionnaire de l’Académie française , Grand Robert de la langue française et le TLFi).
2° Toutefois, plusieurs auteurs écrivent minuit précises : voir le graphique auquel mène ce lien :
https://books.google.com/ngrams/graph?content=minuit+pr%C3%A9cis%2C+minuit+pr%C3%A9cises&year_start=1800&year_end=2000&corpus=19&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cminuit%20pr%C3%A9cis%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cminuit%20pr%C3%A9cises%3B%2Cc0#t1%3B%2Cminuit%20pr%C3%A9cis%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cminuit%20pr%C3%A9cises%3B%2Cc1 Àminuit précis.Cela dit, compte tenu du 1° ci-dessus, je vous conseille fortement de dire et d’écrire minuit précis.
- 4619 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Virginie,
1° Oui, il faut mettre un trait d’union entre stylo et plume ==> un stylo-plume.
2° Le pluriel ne se fait pas sur les deux mots. D’après le Wiktionnaire, le mot composé est invariable (==> des stylo-plume) ou prend un s à stylo ==> des stylos-plume. Voir ci-dessous l’extrait pertinent de ce dictionnaire.
Wiktionnaire, art. Stylo-plume :
« (orthographe traditionnelle)
Invariable stylo-plume
\sti.lo.plym\(Plus courant)
Singulier Pluriel stylo-plume
stylos-plume \sti.lo.plym\ (C’est moi qui ai graissé le mot composé stylos-plume et (Plus courant).
Ma conclusion : Pour ma part, j’écrirais une parure de stylos-plume, en ayant présent à l’esprit qu’il s’agit de plusieurs stylos ayant chacun une seule plume et parce que aussi cette graphie est la plus courante.
Cordialement- 4408 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour Virginie !
Que dalle signifiant « rien », « rien du tout », vous devez écrire Il ne savait que dalle, comme vous écririez Il ne savait rien du tout.
Rem. : il existe d’autres graphies que que dalle :
Cf. Wiktionnaire et Le Grand Robert de la langue française. Je te conseille l’orthographe que dalle, qui est la plus courante.
Que dalle étant populaire (ou familier, selon d’autres auteurs), on trouve : Je pige que dalle, je comprends que dalle... (sans ne).- 2155 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Christian, je partage, bien évidemment, votre manière de voir. Toutefois, s’agissant d‘un « terme », il aurait été intéressant de signaler qu’il peut être aussi compréhensif :Le Grand Robert, s.v. compréhensif :
« 3 Qui embrasse dans sa signification un nombre plus ou moins grand d’êtres, d’idées.➙ Étendu, extensif, large, vaste.— REM. Cet emploi,relativement courant, est contraire au sens logique du terme→ ci-dessous, 4
[…]
Apaiser, c’est rendre la paix ; calmer, c’est rendre le calme. Comme calme est d’une signification plus étendue que paix, calmer est plus compréhensif que apaiser. L ittré, Dict., art. Apaiser.4 Log. Qui comprend un nombre plus ou moins grand de caractères (par oppos .à extensif). « Animal » est un terme moins compréhensif que « vertébré ». « Homme » est un terme plus compréhensif que « mammifère » : il faut énumérer plus de caractères pour le définir ; mais il est moins extensif. »
(C’est moi qui ai graissé.)
© 2017 Dictionnaires Le Robert – Le Grand Robert de la langue française
- 3300 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir Couette,
Il convient de distinguer deux cas de figure :
Lorsque ouï précède le nom (cette antéposition se trouve surtout dans des textes juridiques), il est invariable. Ex. : Ouï les avocats des parties en leurs conclusions.
Quand ouï suit le nom, il s’accorde avec celui-ci. Ex. : Les avocats ouïs dans leurs conclusions, le tribunal se retira.Cette réponse a été acceptée par Couette. le 21 septembre 2018 Vous avez gagné 15 points.
- 1792 vues
- 5 réponses
- 1 votes
-
Virgule avant ainsi que ?
On doit distinguer deux cas :
1° Si ainsi que signifie « et », on ne met pas de virgule. Ex. : Elle ignore l’enfer ainsi que le purgatoire.
2° Si ainsi que introduit une comparaison, « on encadre le deuxième terme par deux virgules. » Ex. : Elle regardera la face de la Mort, /Ainsi qu’un nouveau-né, – sans haine et sans remords. (Baudelaire.)Réf. : Jacques Drillon, Traité de ponctuation française, Gallimard, 1990, p.188 et 189.
- 20346 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir Incertitude,
J’estime qu’il n’est pas possible de répondre à votre question en toute connaissance de cause sans connaître le sens de votre énoncé. Qu’entendez-vous par un effet de mode managérial ?
.Je vous signale par ailleurs que l’anglicisme managérial(e) est très critiqué. Aussi je vous déconseille fortement de l’employer dans la langue soignée.- 1632 vues
- 3 réponses
- 0 votes