156
points
Questions
18
Réponses
38
-
Merci, Chambaron !
- 314 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Sur le dico Larousse, on peut lire la construction :
-
CONSTRUCTION
Avoir hâte de (+ infinitif) : j’ai hâte de la voir.
Mettre de la hâte à (+ infinitif) : il a mis trop de hâte à terminer.
Cette réponse a été acceptée par lana96. le 22 décembre 2023 Vous avez gagné 15 points.
- 895 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
-
J’ai hâte + nom n’est pas possible.
J’ai hâte est toujours suivi de la préposition « de » + verbe.
Comme dans : j’ai hâte de te revoir.
Dans votre exemple, on dirait : je me réjouis des vacances, ou je me réjouis du concert. Ou encore : j’ai hâte de partir en vacances, ou j’ai hâte d’aller au concert.- 895 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Oui, effectivement, j’ai inversé les phrases. Désolée et merci de me l’avoir fait remarquer.
Avec le recul, il m’apparaît que la phrase 1 ci-dessous est la seule qui est sensée, dans ce cas.1. Une partie des tensions qui contractaient ses épaules se relâcha2. Une partie des tensions qui contractait ses épaules se relâcha
En revanche, je comprends votre explication, que je connais bien, mais j’ai l’impression qu’elle ne s’applique pas à mon exemple :
Une partie des tensions qui contractaient ses épaules se relâchèrent. (???)
Dans ce cas, je mettrais obligatoirement « se relâcha », car la phrase suivante me paraît impossible.
« Une partie des tensions qui contractaient ses épaules se relâchèrent. »
- 377 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Je confirme la réponse de Tara.
Peu de changement = idée générale
Peu de changements = idée qu’il y a pu y avoir plusieurs changements. Personnellement, j’opterais plutôt pour la première, sans contexte précis mentionnant qu’il y a pu y avoir plusieurs changements.- 726 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
« En tant que personne qui apprend le français, je peux certainement comprendre…. » j »aurais eu tendance à écrire « En tant que personne qui apprends le français, je peux certainement comprendre… »
En raison du « je peux… » de la seconde partie de la phrase, j’opterais pour : « En tant que personne qui apprends le français, … ». La règle : dans la première phrase, comme la personne concernée, c’est moi, je dois accorder le verbe avec la première personne du singulier. C’est un peu comme dans l’exemple : c’est moi qui, mieux que les autres, sais ce que j’ai dit ce soir-là.
Ce qui revient à dire : Moi, en tant que personne qui apprends le français, je peux certainement comprendre… ».
C’est en tout cas ce que je préconiserais.- 557 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
J’opterais pour les modes de vente, car il s’agit de la vente en général, dans ce cas, donc singulier.
- 281 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Personnellement, j’opterai plutôt pour 2 fois plus de personnes, le deux en lettres si possible, car que ce soit au niveau grammatical ou mathématique, quand il y a 3 personnes et qu’avant il n’y en avait qu’une, il y a en réalité 2 x plus de personnes. En effet, 2 étant la différence entre 3 et 1, il s’agit de 2 x 1, donc de 2 fois plus de personnes. J’espère que mon explication vous éclaire. Bien à vous.
- 355 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Merci, Chambaron. Les explications me paraissent tenir debout. Je dirais même qu’elle me convainquent. Un éclairage bien utile !
- 355 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Là, j’ai encore une question concernant l’usage de la majuscule
Troisième Guerre mondiale, est-ce que l’usage ici est correct ?Merci d’avance.
- 407 vues
- 4 réponses
- 0 votes