1304
points
Questions
4
Réponses
156
-
Bonsoir,
Lorsque le verbe est conjugué à un temps composé, on place les adverbes courts (bien, mal, …), les adverbes de manière et de mesure (beaucoup, trop, assez, …) ainsi que certains adverbes de temps (souvent, toujours, trop, quelque fois, …) devant le participe passé.
Cordialement
- 2058 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir,
Voici ce qui dit le Larousse:
boguer
ou
bugger
verbe intransitif
- Informatique
Présenter un bogue, une anomalie de fonctionnement, en parlant d’un matériel informatique : Mon ordinateur bogue sans arrêt.
Donc ça bugge! Ou ça bogue!
Sinon, si vous voulez un langage plus soutenu, « dysfonctionne » est bien!
Cordialement
- 36905 vues
- 2 réponses
- 0 votes
- Informatique
-
Je pense que seulement « propriétaire » induit la pleine propriété !
- 5471 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonjour,
J’ai retiré ma réponse car j’ai un doute sur l’existence de » plein propriétaire ». J’avais fait un parallèle avec « nu-propriétaire » (qui s’accorde) qui n’était peut-être pas être judicieux. Optez pour « mes parents ont la pleine propriété de…. ».
Avec toutes mes excuses,
Cordialement
- 5471 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir,
L’adjectif possessif placé avant le nom étant au pluriel, le nom qui suit sera au pluriel soit « actions ».
- 1423 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour,
Je vous communique ce que dit l »Académie Française :
Quelque chose (l’adjectif qui l’accompagne est toujours au masculin et précédé de la préposition de). Se dit d’une réalité indéterminée que le contexte précise plus ou moins. S’il vous manque quelque chose, dites-le-moi. J’ai rarement vu quelque chose d’aussi beau. Il y a là quelque chose de louche. Il y a quelque chose entre eux, il y a une intrigue, un lien, une brouille. Il faut faire quelque chose, il faut agir. C’est peu, mais c’est déjà quelque chose, c’est un début. Il a été pour quelque chose dans cette affaire, il y a joué un certain rôle. J’ai quelque chose à vous dire. Elle a sûrement quelque chose, elle est contrariée ou malade. J’ai peur qu’il ne lui soit arrivé quelque chose, un accident. J’ai pris quelque chose ou, subst., un petit quelque chose, j’ai bu, mangé légèrement. Adverbialement. Fam. Il y a quelque chose comme six mois de cela, il y a environ six mois. Prov. À quelque chose malheur est bon, un évènement fâcheux peut avoir une conséquence favorable. Fam. Cet enfant promet : on en fera quelque chose. Pop. Avoir quelque chose dans le ventre, avoir du courage.
Donc, éthéré au masculin: quelque chose d’éthéré.
- 1327 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Bonjour,
Si c’est la « location » qui est professionnelle alors l’adjectif « professionnel » s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie. Dans votre cas, c’est avec location donc il faut écrire « professionnelle ».
- 1214 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
- 4137 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir,
Voici ce que l’on trouve sur le « ne explétif », en espérant que ça réponde à vos interrogations:
4. Dans la comparaison
Le ne explétif s’utilise devant le verbe d’une proposition complément d’un comparatif. On peut également l’utiliser en combinaison avec Le P3 à antécédent non GN le :
C’était moins facile que je ne le pensais.
Il y a eu plus d’inscrits qu’il n’était possible d’en accepter.
Le finnois est bien moins difficile qu’on (ne) le prétend.
Ça mieux marché que je le pensais.
La Finlande a eu moins de médailles qu’on ne l’attendait.Ne explétif s’utilise également dans une proposition complément de plutôt :
Ces dames hurlaient plutôt qu’elles ne criaient.
Les langues naturelles se créent plutôt qu’elles ne sont créées à partir d’une langue mère.
Dans ce type d’exercice, les apprenants reconstruisent l’information plutôt qu’ils ne la transmettent l’un à l’autre.5. Absence de ne explétif dans la comparaison
Dans la langue parlée, on n’utilise pas le ne explétif. On peut donc utiliser les formes suivantes :
LP C’était moins facile que je le pensais.
LE C’était moins facile que je ne pensais.
LP C’était moins facile que je pensais.
LE C’était moins facile que je ne le pensais.
LP Ça a mieux marché que je pensais.
LE Cela a mieux réussi que je ne (le) pensais.Dans une proposition complément d’un comparatif d’égalité (aussi … que), on n’utilise pas ne explétif. Mais on peut utiliser Le P3 à antécédent non GN le :
Ce n’était pas aussi dur que je l’avais imaginé.
Ce n’est pas aussi compliqué qu’on pourrait le croire.Un lien vers le bescherelle:
- 4137 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Prince,
Merci beaucoup pour votre réponse et le lien qui est rattaché. Les explications y sont très claires.
Bonne soirée
- 5214 vues
- 5 réponses
- 1 votes