591
points
Questions
71
Réponses
206
-
Bonsoir, David91.
J’ai vérifié sur ce site qui explique la place de l’adjectif qualificatif : http://www.*** ctigramme.com/place-adj.html/place-adj.html
5. Les participes utilisés comme adjectifs (après le nom)
Un étudiant fatigant
Un pull saliIl y a fort à parier qu’il serait donc plus juste effectivement d’écrire un Cubain exilé et un exilé cubain.
Je me casse un peu les dents sur la position de certains adjectifs :
– une maladie étrange ou une étrange maladie
– un parcours étonnant ou un étonnant parcoursJe me demande si « étrange » et « étonnant » sont à considérer comme appréciatifs. Je pense que les deux sont possibles pour la place par rapport au nom.
1. Les adjectifs affectifs et appréciatifs (avant le nom)
Un bel enfant
Un petit oiseau
Une bonne surprise- 3471 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Re-bonsoir, PhL et bonsoir, Joelle.
Pour yakuza, mon doute venait du fait que « Mohican » ou encore « Indien », qui sont des noms communs, prennent une majuscule selon le witkionnaire :
– https://fr.wiktionary.org/wiki/Mohican
– https://fr.wiktionary.org/wiki/Indien
À contrario, yakuza est bien écrit avec une minuscule :
– https://fr.wiktionary.org/wiki/yakuza
Je me sers beaucoup de ce site qui distingue bien les majuscules et les minuscules. Un peu étonné de ces différences, mais j’avais bien écrit « yakuza » en l’utilisant dans ma phrase.PhL, c’est donc une liberté de l’auteur dans ce cas. Sur wikipedia, le terme est écrit de cette façon « exilé cuabin ».
Joelle, je connais bien la règle pour ces noms propres qui sont soient noms ou adjectifs, mais là les deux mots pouvaient être des noms ou des adjectifs.- 3471 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir, David91.
Merci pour ces explications intéressantes. Pour ma part, je choisi de détourner le slogan avec un extrait qui n’est pas sur ce poste, avant de conclure par « le rêve américain est vôtre » histoire d’en faire une critique et de montrer l’envers du décor. J’insiste sur la déchéance du personnage dans un autre extrait.
- 1738 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
Bonsoir, PhL.
C’est bien ce qu’il me semblait, j’ai cherché un peu vite, faute de temps. En plus, c’était clairement ma tournure favorite parmi les 3.
Merci.
- 1738 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
D’autres avis sur la possibilité d’avoir une relative liée seulement à un nom ? D’autres avis sur le type de relative ?
- 1759 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Bonjour, PhL.
Justement, si la relative est explicative et non déterminative, il faut une virgule. La relative peut-être omise, je pense que ça serait donc la première proposition.
https://www.btb.termiumplus.gc.ca/redac-chap?lang=fra&lettr=chapsect6&info0=6.1.2#zz6
- 1759 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Je ne sais pas, cela me semble évidemment correcte, mais plus étonnant de parler de plusieurs nuits et non d’une seule pour une description.
Bonne remarque pour la seconde phrase et je suis ravi de voir que je peux écrire le tout en moins de 140 caractères :
– Tels des diamants, les lumières de nuits citadines brillent de mille feux. La vie rêvée d’une photo ne se subtilise dans aucun coffre-fort.Merci pour vos réponses.
- 1783 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Bonjour, PhL.
Cela m’enlève un doute, sur le fait de ne pas devoir placer systématiquement « tel » en tête de phrase sans devoir utiliser « comme ».
J’hésite à refaire la phrase de la manière suivante :
1- Tels des diamants, les lumières d’une nuit citadine brillent de mille feux.
2- Tels des diamants, les lumières de nuits citadines brillent de mille feux.
Pour vous préciser le contexte, je parle d’un film, Le solitaire de Michael Mann, dont la mise en scène est très accès sur la manière de filmer admirablement les nuits citadines. C’est une caractéristique très forte de ce réalisateur. J’hésite donc à parler d’une seule nuit, soit la dernière du film et la plus importante, ou bien également de toutes les autres du film. Le pluriel n’est-il pas un peu choquant ?C’est du pain béni pour moi d’avoir un avis comme le votre, j’en profite donc pour soulever un second point sur l’utilisation du singulier ou pluriel.
Ma seconde phrase parle du personnage principal, un braqueur de coffres-forts contenant des diamants, qui colle des images caractéristiques d’une vie qu’il s’imagine sur une photo. Voici donc cette seconde phrase où là aussi, j’hésite à utiliser le pluriel :
– La vie rêvée d’une photo ne se subtilise d’aucun coffre-fort.
– La vie rêvée d’une photo ne se subtilise d’aucun coffres-forts.Je sollicite votre avis, mais bien entendu, tout le monde peut donner le sien, afin de m’aider à tourner au mieux mes deux phrases.
- 1783 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Je pense que la différence est que les adjectifs dérivés d’un nom propre sont postposés, ce qui n’est pas le cas de « grand » même si il peut être postposé.
Quelques exemples :
– Le charme français
– Une voiture italienne
– La cuisine chinoise
Je vous laisse essayer d’inverser le nom et l’adjectif pour vous en rendre compte.Il est possible de dire :
Le Français Victor Hugo
Cependant, il s’agit bel et bien d’un nom.- 3345 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Bonjour, je mettrais des majuscules, car ce sont des noms. L’apposition nécessite pour moi l’usage de virgules.
Le Français, Victor Hugo, écrivait… tandis que l’Allemand, Kant, considéraitLe fait de redoubler donne beaucoup de virgules, mais pour la phrase suivante, j’écrirais sans hésitation comme ceci :
Jakob Ingebrigtsen, ce jeune Norvégien de 17 ans, est le nouveau Champion d’Europe du 1500m.- 3345 vues
- 5 réponses
- 0 votes