60243
points
Questions
11
Réponses
8767
-
Entièrement d’accord avec la réponse de Cathy. Si c’était il y a une seconde, la phrase devrait être plutôt, « je viens de faire cela ».
Pour la longue durée écoulée : quelques réflexions en matière de rédaction.
« Il y a longtemps que je n’ai pas fait de sport » me paraît plus significatif que « Il y a longtemps que j’ai fait du sport ».
En effet, la première formulation insiste sur la durée écoulée SANS faire de sport. Variante : Je n’ai pas fait de sport depuis 10 ans.
ou : « mon dernier cours de gym date de 2004. »
Il y a tant de possibilités en fonction du sens que l’on veut donner !- 10774 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Informé(e) est en fait attribut du COD (du verbe tenir) : veuillez tenir moi (cod) informé(e).
L’attribut qu’il soit attribut du sujet ou du COD doit s’accorder avec le sujet ou le COD en question.
Pour ne pas le confondre avec l’infinitif, la technique du remplacement par un verbe du 3ème groupe est salvatrice !- 179741 vues
- 4 réponses
- 1 votes
-
j’aime, tu aimes, il aime. Mais, quelle est la question ?
- 13979 vues
- 3 réponses
- -1 votes
-
Pour résumer, les noms collectifs (groupe, série, troupe, horde…) suivis d’un complément du nom sont accordés au pluriel puisqu’il s’agit d’une quantité (la plupart indique bien plusieurs). Toutefois, le sens peut induire le singulier notamment avec le déterminant le ou la. Le groupe d’élèves attend le professeur.
Avec le nom « foule » : il n’est pas équivalent d’écrire :
_ Chaque année, une foule de touristes visitent Paris / Une foule de clients attend l’ouverture du magasin.- 18080 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Plus chic, assurément, lorsque . Mais alors, attention à l’élision : Voici le Blog du Projet Voltaire sur ce point :
« Lorsque » s’élide (c’est-à-dire qu’il échange son « e » contre une apostrophe) uniquement devant « il(s) », « elle(s) », « on », « un(e) », et éventuellement « en » : Lorsqu’on voit une étoile filante, il faut faire un vœu.
Le voleur s’apprêtait à ouvrir le coffre lorsqu’une sonnerie l’a fait sursauter.mais
Il était presque 19 heures lorsque enfin je réussis à joindre mon conseiller.
De même pour les prénoms, lorsque Anne a terminé et non lorsqu’Anne a terminé.Cette réponse a été acceptée par IdiOumarou. le 1 décembre 2014 Vous avez gagné 15 points.
- 4160 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Selon les exercices d’une professeure de français, aujourd’hui retraitée, dont j’ai hérité il y a quelques années , la forme correcte est
« réduire les risques au minimum », à savoir à leur niveau minimum la préposition « au » faisant le lien entre « risques » et « minimum ».
En effet, dans la phrase « réduire les risques au maximum », la syntaxe ne signifie pas forcément que c’est la réduction qui est maximale.
Il faudrait dire « une réduction maximale des risques » pour bien le marquer, ce qui est bizarre.- 22056 vues
- 5 réponses
- 1 votes
-
Oui bien sûr vous avez raison.
« Est-ce que je peux t’aider à faire tes devoirs ? » et non avec.Selon le CNTRL,
[Le compl. d’obj. désigne une chose] Aider à qqc. (de + subst.). Aider à la carrière de qqn; aider au succès d’un livre; aider aux travaux du ménage.De même, on entend souvent l’anglicisme : « je vais visiter mes parents » (to visit my family) au lieu de « rendre visite à ».
- 9532 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
« Suite à » n’est pas français,
il faut préférer :
« Comme suite à notre conversation, je vous envoie les documents demandés ».
ou « A la suite de notre entretien, je vous confirme mon accord pour notre participation au forum de l’emploi du 17 décembre prochain ».« pour faire suite à » est en effet un peu lourd.
- 7669 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
J’approuve,
Il faut aussi penser à la rédaction : merci de tout coeur pour votre gentillesse… permet d’éviter une répétition de » de ».- 260656 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
La presse …et le CNTRL (que je cite ci-après) n’en mettent pas,
Épouse d’un roi. La reine Marie-Antoinette; le roi et la reine; reine douairière; belle, jeune reine; la feue reine; Sa Majesté la reine; la chambre, le fauteuil, le lit de la reine, etc.
je n’en mettrais pas non plus, abus de majuscule, avons-nous dit.
- 15443 vues
- 3 réponses
- 0 votes