61589
points
Questions
11
Réponses
9030
-
La conclusion qu’ils en avaient tirée : accord avec conclusion (cod placé avant) ; le pronom « en » est COI.
on tire une conclusion, on ne fait pas de conclusion.- 473 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
La femme ne demande plus sa place , elle l’a créée et l’affirme.
Le participe passé du verbe créer s’accorde au féminin avec le COD placé avant ; ce COD est le pronom l’ qui représente « sa place » (si j’ai bien compris).Créer = infinitif, créé (PP au masculin), créée (PP au féminin).
- 387 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
de remplace « des » lorsqu’il y a un adjectif intercalé et/ ou une négation. C’est du moins l’usage à l’écrit et en langue parlée soignée. Comme tu as de jolis cheveux! Léo et Rosalie sont de bons amis.
Il y a des artistes ici / il y a de bons artistes ici
Elle a des enfants / elle n’a pas d’enfants
Je mange du beurre / je ne mange pas de beurre.- 331 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Invariabilité du participe passé précédé de en : si « en » représente le COD
- Des cerisiers en fleurs, j’en ai vu beaucoup au Jardin botanique.
- Il y a de très belles villes en Espagne; j’en ai visité plusieurs.
- Elle a envoyé plus de lettres qu’elle n’en a reçu.
Le pronom en peut également être complément indirect du verbe dans une phrase qui comporte un autre complément du verbe, direct celui-là. L’accord du participe passé se fait alors en fonction de ce dernier complément.
- Ses livres font fureur; les films qu’on en a tirés connaissent le même succès. (En, qui représente ici livres, est et qu’, qui reprend films, est COD, d’où l’accord au masculin pluriel du participe passé tirés.)
- 704 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Un sac de patates est forcément rempli de patates ; un sac à patates est un sac spécialement conçu pour porter des patates (au figuré entendu parfois : une robe large et sans forme) .
Pareil pour une tasse de café et une tasse à café…un verre de vin et un verre à vin.
etc.- 318 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Le projet apporte à lui seul toute la rémunération et (toute) la créativité que d’autres vont chercher ailleurs.
Il me semble que le premier « toute » reste au singulier (au sens de la totalité de la rémunération et de la créativité) et englobe les deux éléments et que l’autre entre parenthèses est sous-entendu.
Il n’y a aucune raison de mettre un pluriel .- 418 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
IL me semble que les deux sont possibles, toutefois, aucune raison d’éluder : une agence de la BNP (société) est un groupe nominal correct ; une agence BNP est sans doute correct si l’on admet BNP comme une marque, mais sans doute dans un style plus relâché.
- 323 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
La règle est que le pluriel se réalise quand le mot est « lexicalisé »; comme vous le dites inclus dans un dictionnaire de référence. Autrement, c’est le pluriel étranger qui s’applique.
Il me semble que certains de vos mots acceptent en anglais un pluriel en s, cela ne choquera pas vos lecteurs français… Au passage, certains anglicismes ne se révèlent pas utiles si un mot simple et courant existe en français avec un équivalent de sens (claviers, écrans, postes de travail…).- 314 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Voici ce que j’ai trouvé : Un contexte généralisant fait référence à l’ensemble des situations possibles que la phrase peut évoquer.
Le groupe introduit par l’article défini a dans ce cas une valeur catégorielle (= l’espèce, le genre) sera visé, d’où l’emploi du terme générique.Le chien est un animal fidèle.
Le smartphone est une innovation révolutionnaire.
Le pain est l’aliment de base dans la société romaine.
En France, la commune est l’unité de base.L’article défini apparaît en contexte particularisé : Le Premier ministre est supposé être le bras droit du président.
- L’article indéfini peut prendre une valeur générale, proche du défini singulier appliqué à l’espèce :
- Un chien ne trahit jamais son maître.
- Pour signifier « Le chien ne trahit jamais son maître », ou « Les chiens ne trahissent jamais leur maître ».
- Un chien ne trahit jamais son maître.
Un Parisien survivrait difficilement sans le café du matin.
- 520 vues
- 4 réponses
- 1 votes
- L’article indéfini peut prendre une valeur générale, proche du défini singulier appliqué à l’espèce :
-
se laisser + infinitif : se laisser mourir, se laisser tomber, se laisser faire…
a/ cas où il faut accorder le verbe se laisser si le COD placé avant (en général le pronom) fait l’action de l’infinitif
♦ Elle s’est laissée mourir de chagrin.
♦ Ils se sont laissés tomber du haut de la falaise.
♦ Elles se sont laissées aller à la colère.
==>QUI fait l’action du verbe à l’infinitif. QUI meurt ? Elle-même. QUI tombe ? Eux-mêmes…
b/ cas où il ne faut pas accorder le verbe se laisser
♦ Elle s’est laissé faire par sa fille.
♦ Elle s’est laissé séduire par cet énergumène.
♦ Ils se sont laissé convaincre par leur patron.
♦ Elles se sont laissé dire que le voyage serait annulé.
Si à la question QUI + verbe à l’infinitif la réponse est différente du sujet de la phrase, on n’accorde pas. QUI fait ? Sa fille, pas elle. QUI séduit ? Cet énergumène, pas elle. QUI convainc ? Leur patron, pas eux. QUI dit ? On ne sait pas mais pas elles.
- 596 vues
- 1 réponses
- 0 votes
