60237
points
Questions
11
Réponses
8847
-
En stricte concordance des temps, l’imparfait du subjonctif est correct avec un temps passé et bien sûr le passé simple.
Toutefois, actuellement, il est admis de se contenter du présent du subj. (plus moderne).- 542 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Elle permet l’affirmation de la singularité de l’individu :
Elle = sujet
permet=verbe
l’affirmation de la singularité de l’individu = groupe nominal, COD
(en terme de sens, c’est un tout : elle permet quoi ? )
de la singularité : est le complément du nom « affirmation »- 525 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Ce qui est fait c’est la moitié (mot-noyau du groupe nominal) et non le chemin.
Donc on accorde ainsi : la moitié du chemin est faite.- 516 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
D’abord, c’est le coach et puis c’est un groupe où il n’y a pas de star, après, Ils ont de bons petits éléments, ça joue bien, ça joue collectif, ils sont bons physiquement,
Ils jouent sur le plan offensif, c’est tout.Le pronom ça est mis pour l’équipe.
Formulation soutenue :
D’abord, le secret de l’équipe réside dans la capacité (d’entraînement) du coach ; ensuite il n’y a pas de star dans le groupe : ce sont de bons petits éléments qui ont une bonne forme physique et une bonne cohésion.
Enfin, ils jouent de manière offensive.- 407 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Les entrepreneurs, contraints de se conformer à ces réglementations complexes, voient leurs initiatives freinées (par ces éléments) et leurs charges augmenter (ce sont les charges qui augmentent, alors que les initiatives ne freinent pas).
- 282 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
On écrit : « je le contrains »
Cent-vingt minutes qui m’ont davantage éloigné(e) de Lisa. » (Il faut accorder « éloigné » avec « m’» pronom COD mis pour la personne qui parle ; cela peut être un homme ou une femme)
– Cette phrase est-elle correcte ?
(C’est un homme qui s’adresse à une femme)
« Je suppose que Maria t’a raconté que Paul et moi avons discuté cette nuit ? » oui
(Il ne faut pas accorder « raconté » avec le sujet « Paul et moi »)« Ça, ce n’est qu’un rapide état des lieux extérieur » ( « extérieur » se rapporte à état ou à lieux ? en fonction de la réponse, vous aurez votre accord)Rappel des règles :
Le participe passé ne s’accorde jamais avec le sujet quand on emploie l’auxiliaire avoir.
Elle a rencontré une célébrité.
Ils ont fini la bouteille.
Mais le participe passé s’accorde avec le complément d’objet direct (COD) quand il est placé avant le verbe.
Mes enfants, je les ai aimés plus que tout au monde. Le COD les, ici masculin pluriel, est placé avant ai aimé.
J’ai perdu ma fille → Je l’ai perdue. Le COD l’ ici féminin singulier, est placé avant ai perdu.
Voici la célébrité qu’elle a rencontrée. Le COD qu’ – la célébrité, féminin singulier – est placé avant a rencontré.Cette réponse a été acceptée par NP. le 15 janvier 2024 Vous avez gagné 15 points.
- 312 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Vos deux phrases sont cohérentes mais la première peut présenter une signification différente : l’idée exprimée par « encore » est peut-être que l’on s’attend à en voir prochainement ; la seconde avec « jamais » est un peu plus négative.
On en avait parlé dans le village, mais personne n’en avait encore vu.
On en avait parlé dans le village, mais personne n’en avait jamais vu.- 390 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
- 1. Bouillonner : Être agité, produire des bouillons, en parlant des liquides : Source qui bouillonne.
- 2. Bouillir : En parlant de liquides ou de toute matière liquéfiée, s’agiter sous l’effet de la chaleur en dégageant des bulles de vapeur qui montent et crèvent à la surface : L’eau bout à 100 °C sous la pression atmosphérique normale.
==> En effet, ça semble synonyme, peut-être que bouillir donne plus l’idée de cuisson, mais les deux donnent l’idée d’ébullition. Les définitions viennent du Larousse.
- 1033 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Outre une sur-ponctuation, votre phrase est mal rédigée sur la fin.
Les cachets sont maigres, mais il veille toujours à ce que je reçoive assez d’argent, et ce, quitte à en percevoir moins que moi.Quitte à (+ infinitif), quitte à ce que (+ subjonctif) = au risque de, que ; avec la possibilité de, que.
- 444 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
En effet, ça semble se vérifier même si avec la langue française, on est jamais à l’abri d’une ou deux exceptions …
- 637 vues
- 5 réponses
- 0 votes