12559
points
Questions
50
Réponses
2076
-
« qu’elle était toujours « été » contrefaite » : ???
- 2623 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
C’est une de mes voisines qui a acheté et non les voisines.
On a donc : « J’ai appris hier qu’une de mes voisines l’aurait acheté à un prix… »
Attention, on ne sépare pas un verbe de son complément. Il ne peut donc y avoir une virgule entre « j’appris hier » et « qu’une de mes voisines… »On doit avoir : « J’ai appris hier qu’une de mes voisines… » (pensez à « hier, j’ ai appris qu’une de mes voisines… ».
- 17688 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Je ne comprends pas bien pourquoi vous posez cette question.
Vous savez très bien qu’il fallait écrire : « […] c’est une manière de prendre à partie… »On prend parti et on prend à partie.
- 17187 vues
- 7 réponses
- 0 votes
-
Le verbe ne peut s’accorder qu’avec son sujet.
C’est le projet qui est en bonne voie et non nos entreprises. Le sujet du verbe sembler est le projet de fusion (de nos entreprises), singulier. On a donc bien :
« Le projet de fusion de nos entreprises semble en bonne voie. »- 4780 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Je suis d’accord avec vous. Chaque danseur est au singulier. D’ailleurs, on n’écrit pas « chaque danseur « ont » fait le choix ».
Il faut bel et bien écrire : « […] chaque danseur a fait le choix de l’intégrer au fond de lui-même. »
- 7275 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Choses est au pluriel.
Donc, malgré ce qu’on entend trop souvent, on doit dire : ce sont des choses.
- 8549 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Selon que le COD fait l’action ou pas, on accorde ou pas.
Mais cette phrase est très lourde, ne valait-il pas mieux dire : « Les airs de musiques que j’ai entendu jouer par cet artiste… » (le COD ne fait pas l’action, pas d’accord).
- 5290 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
La plupart des mots latins n’ont pas disparu, loin de là, et c’est heureux. Voici une petite liste de mots employés couramment dans notre langage : a contrario, a fortiori, sine qua non, desiderata, et cætera, ex voto, exit, nota bene, qui pro quo, fac simile, vice versa, in extremis, statu quo, sine die, numerus clausus, a minima, a posteriori, ad libitum, ad hominem, manu militari, etc., faut-il continuer ?
Curriculum vitæ, pas si difficile à écrire puisque remplacé la plupart du temps par son abréviation, C.V. fait partie de ceux-là. Tout comme certains anglicismes, son emploi est plus élégant que « carrière de vie », « carrière » tout seul semble inadapté pour des raisons lexicales.
- 6494 vues
- 6 réponses
- 0 votes
-
Le singulier s’impose : « corolle ayant au moins un des deux pétales… »
- 5347 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Je dirais plutôt « par sa dimension corporelle » . Mais par peut vouloir exprimer « grâce à » alors que dans peut vouloir exprimer, pardonnez le mot, « dedans ».
Pour ce qui est de la phrase, elle me paraît très bien comme cela, tout y est et est fort bien écrit.
Que voulez-vous modifier ? Votre phrase est dynamique, bien construite, chaque mot compte, et elle n’est pas trop longue.Cette réponse a été acceptée par Wanna. le 5 septembre 2016 Vous avez gagné 15 points.
- 2820 vues
- 1 réponses
- 0 votes