Le profil de czardas
Grand maître
15105
points

Questions
47

Réponses
2509

  • Grand maître Demandé le 16 octobre 2019 dans Accords

    Bonjour,

    Il est évident que l’on doit écrire au pluriel signes contraires. ( il y a deux signes contraires  + et ─ ). Cela figure dans tous les livres de mathématique.
    Par exemple :
    Le produit de deux réels de signes contraires est négatif.
    (+2) x (-4) = (-8)

    • 6343 vues
    • 1 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 16 octobre 2019 dans Question de langue

    Bonjour,

    Dans le cas de votre phrase sans que ne doit pas être suivi de ne.

    Vous devez donc écrire : (seule formulation correcte)

    Ses cils battent sans qu’il y pense.

    Sans que employé dans un contexte négatif

    • 12816 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 16 octobre 2019 dans Question de langue

    Bonjour,

    Je vous propose d’écrire :

    Dans ce magasin de vêtements, le travail m’absorbait beaucoup.

    • 1341 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 16 octobre 2019 dans Conjugaison

    Bonjour,

    Le verbe s’ensuivre composé du pronom en et de suivre, forme un seul mot au même titre que s’enfuir et se construit de la même façon.

    Ce verbe défectif ne s’emploie qu’à l’infinitif et aux troisièmes (singulier , pluriel) de chaque temps.

    Emploi.

    La guerre avec toutes les misères qui s’ensuivent.
     Les jours qui s’ensuivirent furent calmes.

    Il s’en est suivi / il s’est ensuivi. Aux temps composés, le préfixe est aujourd’hui séparé du participe passé par l’auxiliaire. On dit plus volontiers de nombreux problèmes s’en sont suivis que de nombreux problèmes se sont ensuivis, qui est un peu vieilli et très littéraire.

    S’en ensuivre, jadis courant, n’est plus en usage : « Vois, si mon cœur n’eût su de froideur se munir / Quels inconvénients auraient pu s’en ensuivre ! » (Molière). On dirait aujourd’hui quels inconvénients auraient pu s’ensuivre ou, pour insister sur la relation de conséquence, quels inconvénients auraient pu s’ensuivre de là.

    • 2471 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 15 octobre 2019 dans Accords

    Bonjour,

    Interview est un nom féminin.

    On dit : accorder, solliciter, obtenir une interview.

    L’emploi du  verbe consacrer est inapproprié dans votre phrase.

    Écrivez plutôt :

    « Nous vous remercions pour l’interview que vous nous avez accordée ».

    • 1594 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 15 octobre 2019 dans Question de langue

    Bonjour,

    Ne pas confondre la locution « autant … que » que l’on utilise pour marquer une égalité : j’ai autant de billes que toi, et l’adverbe « tant » qui exprime une quantité et que l’on peut remplacer par tellement.(devant un adjectif on n’emploie pas tant mais si : on ne dit pas , il est tant beau , mais il est si beau)

    Dans votre phrase n’apparaît aucune notion d’égalité, et vous pouvez sans modifier le sens de la phrase, remplacer tant par tellement.

    C’est la raison pour laquelle vous devez écrire :

    « Ce n’est pas tant l’argent qui m’a fait plaisir, mais c’est d’avoir dirigé une grande ferme. »

    • 20126 vues
    • 7 réponses
    • 1 votes
  • Grand maître Demandé le 15 octobre 2019 dans Question de langue

    Bonjour,

    «Parler français comme une vache espagnole», c’est le parler très mal. Attestée en 1640 chez Oudin , cette locution est traditionnellement expliquée à partir d’une altération de vasces, c’est à dire « Gascon , Basque». La forme correcte serait alors  parler le français comme un Basque espagnol, c’est à dire « comme un Basque (espagnol) parle le français, très mal.

     
    • 2017 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 14 octobre 2019 dans Général

    Bonjour,

    Voici deux phrases :

    Je t’ai parlé de ce livre.
    Ce livre n’est plus édité.

    Si vous voulez construire une seule phrase avec ces deux corps de phrases, vous serez conduit à employer le pronom relatif DONT(parler de).  Le mot que l’on retrouve dans chacune des deux phrases est LIVRE qui devient l’antécédent du pronom relatif DONT.

    On écrit :

    Le livre DONT je t’ai parlé n’est plus édité.

    Vos deux phrases sont donc construites incorrectement.

    Écrivez plutôt :

    « La corpulence et les origines allemandes de Berthe Kofman lui ont valu le surnom de « Grosse Bertha ».

    Vous pourriez aussi écrire en employant dont :

    « La corpulence et les origines allemandes dont Berthe Kofman est affligée lui ont valu le surnom de « Grosse Bertha ».

    Construction assez lourde.

    • 2210 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 11 octobre 2019 dans Question de langue

    Bonjour,

    Aucune de vos propositions n’est correcte .

    Les prépositions à employer sont : chez et dans.

    Après l’audience, le prisonnier fut ramené  dans sa cellule.
    Cette personne longtemps hospitalisée a enfin été ramenée chez elle.

    • 2433 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes