13588
points
Questions
20
Réponses
2039
-
La tournure est maladroite, car « de la sorte » signifie « ainsi, de cette manière« . Donc, dans votre phrase ça n’a pas de sens.
On dira plutôt :
Jamais elle n’avait agi de la sorte.
Jamais elle n’avait eu de tels gestes / un tel geste
Ou bien éventuellement (comme vous le suggère Marcel) Elle n’avait jamais eu des gestes de cette sorte / un geste de cette sorte.- 448 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Le dictionnaire de l’Académie donne ceci :
Le divin Enfant, le Verbe divin, le divin Sauveur, Jésus-Christ.- 515 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Je me permets de soulever quelques maladresses dans votre phrase :
O Personnellement, j’emploierais le singulier pour « tête« , car cela revient à dire –> ils avaient la tête découverte.
Je ne pense pas que l’on puisse dire : ils se tenaient là, têtes découvertes / têtes nues… on dira plutôt « ils étaient tête nue » (chacun était tête nue), mais évidemment je peux me tromper :°)
O À mon sens, ce ne sont pas les têtes qui sont trempées, mais les cheveux.
O « Serrés les uns les autres » ne se dit pas. Ils sont serrés les uns contre les autres.
O « épaule contre épaule » ne peut pas s’écrire au pluriel, car (à moins d’être vraiment très souple…) on ne peut toucher quelqu’un qu’avec une seule épaule.
Voici ma suggestion :
Tête nue (découverte) et les cheveux trempés par le crachin, ils se tenaient les mains, serrés les uns contre les autres, épaule contre épaule.- 477 vues
- 4 réponses
- 0 votes
-
Je ne comprends pas le vote négatif attribué à Tara. Effectivement, vous pouvez employer les deux formes.
L’Académie dit ceci :
Bande : Groupe d’animaux vivant ordinairement ensemble. Les loups vont toujours par bandes.L’encyclopédie Larousse dit ceci :
« Les crocodiles du Nil vivent en communautés réunissant des groupes distincts d’animaux de même âge et de même sexe. »On parle de la vie « de groupe« , on dit bien « vivre en groupe« , et l’on trouve le plus souvent la tournure au singulier, comme par exemple :
Site Parce de Courzieu : »Le présent article vous explique pourquoi les loups vivent en meute… Voir ICI
Site ASP : « La vie du loup en meute« .
Site IFAW : « Comme les loups chassent en meute, ils peuvent s’attaquer à des animaux plus grands qu’eux ».- 832 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Nous sommes bien d’accord, il s’agit d’un langage « du quotidien », plutôt appelé langage familier, ou populaire.
1 / Oui bien sûr, on peut utiliser la tournure pour autre chose que des consommables, pour tout ce dont on a envie ou besoin.
En effet, « t’en veux ? » est la tournure familière mise pour « tu en voudrais ?« .
Car dans les règles de la bienséance il n’est pas très séant de dire « je veux« , et l’on dira plutôt « je voudrais / j’aimerais / je veux bien » afin d’atténuer la notion d’exigence.
Donc on peut dire : je ne veux pas d’un mec pareil dans ma vie, et toi t’en veux ? Une vie comme la sienne, t’en voudrais ?2A / Question : Comment ça va ?
D’abord, « Bof ! » est plus explicite que tout, et il est utile de l’utiliser au début de vos réponses, afin de tout de suite faire comprendre dans quel état d’esprit vous êtes.
Réponses possibles, dans le langage familier :
Bof ! C’est pas la joie…
Bof ! J’ai connu plus joyeux… / J’ai connu mieux…
Bof ! J’en ai un peu marre / j’en ai un peu ma claque / j’en ai ras le bol !
J’y vais vraiment à reculons !2B / Comme-ci comme ça / Couci-couça / ça va, ça va… / ça peut aller / ça va comme ça peut…
2C / On dira plutôt « trouver ses marques » Voir ICI
À noter qu’on dira « je me remets dans le bain » s’il s’agit d’une activité qu’on avait interrompue et que l’on reprend.
Sinon, vous pouvez dire :
Je me mets dans le bain / Je m’y mets / Je m’y fais petit à petit / Je trouve mes marques / Je trouve ma place / Je m’intègre / Je m’adapte…- 579 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Personnellement, je trouve la tournure maladroite.
On dira plutôt « le week-end du 15 août » par exemple, en ne donnant que la date du premier jour du week-end.
De la même façon, si l’on dit « la semaine du 15 » cela signifie que la semaine commence le 15 (un lundi donc).
Aussi, pour votre phrase, il faudrait écrire :
Le week-end du 16
Ou bien
Cela se passera le week-end, les 16 et 17.- 673 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Rassurez-vous Maryline, il n’y a qu’une seule réponse correcte, mea culpa.
Voici un article sur le sujet, et en effet la tournure est complexe du fait de la confusion de sens entre « conter » et « compter », je comprends mieux d’où vient mon erreur.
Voir ICI- 2180 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Pompadour,
Encore une fois, il ne faut pas trop en demander à vos lecteurs, et il serait judicieux de leur en faciliter la lecture.
Aussi, puisque vous avez choisi de numéroter les éléments de votre énumération, je vous suggère cette présentation :J’ai beau lui expliquer que :
1) Ce qui décourage un criminel de commettre des crimes est la sanction judiciaire
2) Celui-ci encourra une sanction judiciaire s’il sera tenu pour responsable de son crime
3) Il sera tenu pour responsable de son crime si vu le commettre par un témoin
4) Un témoin pourra le voir le commettre si une quantité suffisante de photons rebondira sur l’acte criminel pour puis parvenir dans ses pupilles
5) Sans une quantité suffisante de photons, le crime ne sera pas vu, le criminel n’en sera pas tenu pour responsable et donc ne sera sanctionné, encouragé à en commettre d’autres,
ce raisonnement logique laisse Émeric de marbre et ne le retient de penser que l’obscurité ne peut être criminogène.Cela revient donc à ajouter deux points après « que », supprimer la ponctuation à la fin de chaque élément d’énumération, aller à la ligne pour chaque nouveau point, commencer chaque phrase par une majuscule, sauf pour la dernière phrase, où vous irez à la ligne également, après avoir ajouté une virgule après « d’autres ».
Ainsi, il me semble que le lecteur vous comprendra mieux.Maintenant… vous commencez à me connaître, je ne résiste pas à la tentation de soulever (en toute bienveillance évidemment :)) quelques problèmes ou maladresses dans votre texte :
2) Celui-ci encourra une sanction judiciaire s’il est tenu pour responsable de son crime
3) Il sera tenu pour responsable de son crime s’il a été vu le commettre
(supprimer « par un témoin » car s’il a été vu le commettre, c’est forcément par un témoin, donc tournure pléonastique)
4) Quelqu’un pourra le voir le commettre si une quantité suffisante de photons rebondit sur l’acte criminel pour parvenir ensuite jusqu’à ses pupilles
5) Sans une quantité suffisante de photons, le crime ne sera pas vu, le criminel n’en sera pas tenu pour responsable et donc ne sera pas sanctionné,
ce raisonnement logique laisse Émeric de marbre et ne l’empêche pas de penser que l’obscurité ne peut être criminogène.Cette réponse a été acceptée par Pompadour. le 23 mai 2023 Vous avez gagné 15 points.
- 585 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
La règle :
Le PP employé avec l’auxiliaire avoir s’accorde en genre et en nombre avec le COD s’il est placé avant.
Pour trouver le COD d’un verbe, il faut poser la question « qui / quoi ? ».
Ils ont abusé qui ? « t' » COD qui renvoie à la dame en question.
Tu t’es fait avoir –> ils t’ont eue
Tu t’es fait abuser –> ils t’ont abusée
Ils vous ont abusées (« vous » sont des femmes)
Ils vous ont abusés (« vous » sont des hommes ou un public mixte)- 531 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
« Statut : employé » c’est du jargon de bureau en style télégraphique.
D’ailleurs « statut » n’est pas le terme approprié, voir ICI
Ne cherchez donc pas si l’orthographe est bonne, dans la mesure où la tournure n’est pas adaptée.
On peut écrire éventuellement :
Fonction : Employée de maison / Salariée polyvalente, etc.- 2304 vues
- 4 réponses
- 0 votes