Le profil de Cathy Lévy
Grand maître
13588
points

Questions
20

Réponses
2039

  • Grand maître Demandé le 27 juin 2023 dans Général

    Apporter des paroles encourageantes » / « Dire des paroles encourageantes » / « Offrir des paroles encourageantes »

    Non, désolée Justine, « Apporter / offrir / dire  des paroles » ne se disent pas.
    Ces tournures sont très maladroites et peu naturelles.

    On dira plutôt, par exemple :
    Apporter son soutien / Offrir son aide / Dire quelques mots d’encouragement / Encourager par quelques paroles affectueuses, …

    • 710 vues
    • 7 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 27 juin 2023 dans Question de langue

    « Par » signifie le moyen par lequel.
    « Voie » désigne le moyen par lequel les personnes, les marchandises sont transportées d’un lieu à un autre.
    Par voie aérienne / voie ferrée / voie maritime.

    J’ai fait quelques recherches _ qui ont confirmé ce que je savais déjà _ et les seules tournures appropriées, dans les cas que vous présentez, sont :
    Par voie postale / Par voie électronique / Par courrier postal / Par courrier électronique / Par courriel / Par e-mail. (« par mail  » signifie « par courrier » en franglais, mais est désormais de plus en plus utilisé pour dire « Par e-mail, courriel »)

    « Par voie de courrier » ne se dit pas du tout, pas plus que « par voie de mail« ,  et les seuls sites où j’ai trouvé ces tournures sont des forums de traduction fréquentés par des étudiants en FLE, et qui sont donc loin d’être des spécialistes de la langue française, ou des référents.

    Alors oui Cocojade, en effet, à mon sens également (tout comme Joëlle et Tara, et pas du tout d’accord avec Marcel pour une fois), il serait plus que bizarre et même fautif d’écrire « par voie de mail« , cela n’a pas de sens, c’est d’une lourdeur incroyable, et « par mail » se suffit largement à lui-même.

    • 2114 vues
    • 6 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 19 juin 2023 dans Question de langue

    À l’oral on n’entend pas (et pas « on entend pas ») la négation, que l’on confond avec une liaison, malgré tout elle s’impose :
    Je n’attends pas d’autre personne que toi –> Je n’attends plus que toi –> Je n’attends que toi –> On n’attendait plus que vous

    • 1596 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 19 juin 2023 dans Question de langue

    Cocojade,

    Je rejoins les autres avis sur un point en particulier : le lien que vous nous donnez n’est pas très sérieux en tant que référent pour la langue française…………………… Les livres de grammaire sont bien plus fiables, croyez-moi !

    D’autre part, il faut vraiment cesser de citer les grands auteurs des siècles passés, pour la bonne raison que la langue française a évolué, et que certaines tournures autrefois appropriées ne le sont plus du tout aujourd’hui.
    De plus, il faut se méfier également des citations mal retranscrites, des fautes de frappe, etc.

    Je me souviens de votre phrase originelle « Elle m’a dit qu’au vu de la situation, nous n’avions pas autre choix« .
    Et pour cause, c’est moi qui vous ai signalé que la tournure était inappropriée.

    Je crois savoir d’où vient votre confusion, vous confondez sans doute avec les tournures « J’ai autre chose en tête / J’ai autre chose à faire », car « autre chose » s’emploie sans article.
    Voici ce qu’en dit l’Académie :
    Autre chose (sans article, toujours au masculin), une réalité différente. J’ai autre chose à faire que de vous recevoir. Je n’ai pas écouté, je pensais à autre chose. Parlons d’autre chose. Autre chose est d’affirmer, autre chose de prouver. C’est autre chose que ce qu’on attendait. Pop. Voilà autre chose ! Par emphase. De mon temps, c’était autre chose.

    Mais avec un autre nom commun, l’article s’impose !
    Et si vous ne vous appelez pas Maître Yoda, vous ne pouvez pas dire (et je ne pense pas qu’on ait pu le dire dans les siècles précédents non plus) : Je n’ai pas argent / Je n’ai pas soucis / Je n’ai pas choix 
    Tournures appropriées les plus courantes :
    J’ai d’autres soucis / J’ai d’autres chats à fouetter / Tu as le choix / Je n’ai pas le choix / Je n’ai pas d’autre idée / Je n’ai pas de solution à ce problème / Nous n’avons pas d’autre solution / choix.

    • 964 vues
    • 8 réponses
    • 1 votes
  • Grand maître Demandé le 19 juin 2023 dans Accords

    Juste par curiosité (car le sens est un peu obscur…), qu’est-ce que vous entendez par « escortées » pour vos plantes ?
    Elles ont des gardes du corps, une escorte militaire… ;°)
    Ou peut-être est-ce un vocabulaire spécial utilisé dans les pépinières ?

    • 476 vues
    • 4 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 17 juin 2023 dans Question de langue

    Oui, les deux tournures sont possibles, selon que vous souhaitez ou pas mettre en exergue les raisons, ou imprimer un rythme à votre phrase.
    « Au vu de » est l’équivalent de « étant donné« , et cela vous ôtera vos doutes :
    Elle m’a informée que, étant donné la situation, …………………………..;
    Elle m’a informée qu’étant donné la situation, ……………………………

    Malgré tout, un autre point attire mon attention, la tournure « pas autre choix  » qui est inappropriée.
    Vous ne diriez pas « nous n’avons pas autre solution » n’est-ce pas ?
    Donc, les bonnes tournures seront :
    Elle m’a informée que, / qu’au vu de / qu’étant donné la situation, il n’y a pas d’autre choix / nous n’avons pas d’autre solution

    • 1499 vues
    • 5 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 17 juin 2023 dans Général

    D’accord avec les réponses de Marcel et de Felzz.

    « Je l’ai senti » fait référence à la sensibilité du sujet. C’est l’équivalent de « J’ai eu l’impression qu’il était fatigué« .
    On peut tout à fait ressentir les émotions de quelqu’un, même par téléphone.
    Au seul son de sa voix, à sa seule façon de dire « allô », on peut déjà  savoir si l’interlocuteur est joyeux ou triste, en colère ou serein, en forme ou fatigué, etc.
    De la même façon, « il avait l’air fatigué » qui s’emploie généralement quand on peut constater de visu la mine du monsieur, signifie également « j’ai eu l’impression qu’il était« . C’est toujours la sensibilité du sujet, « je trouve qu’il a l’air fatigué / je lui trouve un air fatigué »
    Et donc, si votre ami dit « allô » d’une voix triste, vous pouvez lui dire « Tu as l’air triste / Je te sens triste / J’ai l’impression que tu es triste / Je te trouve un air triste« .

    • 521 vues
    • 3 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 12 juin 2023 dans Accords

    Tout est une question de logique : est-ce que vous consultez un ensemble ou des informations ?
    Personnellement, je consulte des informations, et « consulter un ensemble » n’a pas de sens, me semble-t-il.
    L’accord se fait en genre et en nombre avec le sujet.
    L’ensemble des informations enregistrées peuvent être consultées
    OU BIEN
    Le dossier des informations enregistrées peut être consulté

    • 1270 vues
    • 2 réponses
    • 0 votes
  • Grand maître Demandé le 11 juin 2023 dans Question de langue

    Salut Alain,
    Encore moi ;°)
    « Parvenir à son but  » ne se dit pas.
    On dira plutôt « parvenir à ses fins / atteindre son but« .

    Elles aident leur amie pour qu’elle parvienne à ses fins / qu’elle atteigne son but
    Il s’agit bien d’un CC de but :
    Le Français Facile :

    1. Le complément circonstanciel de but répond aux questions « pourquoi ?, dans quel but ? » posées après le verbe.
    2. Le complément circonstanciel de but peut être :
    – un nom commun ;
    – un pronom personnel, démonstratif, indéfini, relatif ;
    – un infinitif ;
    – une proposition.

    • 447 vues
    • 2 réponses
    • 1 votes
  • Grand maître Demandé le 11 juin 2023 dans Question de langue

    Désolée Alain, (vous allez finir par me détester…) mais encore une fois certaines maladresses dans cette phrase nous empêchent d’en saisir le sens réel.
    _ « mettre le bateau en mer » ne se dit pas.
    La tournure appropriée est « mettre / remettre le bateau à flot« , qui signifie le mettre / remettre à l’eau.
    Ou alors, s’il est amarré au port, on dira « il est parti en mer / Il a pris la mer avec son bateau« .

    _ « il l’a fait mettre dans un esquif » : avec cette tournure, on croit comprendre que c’est le bateau que l’homme a fait mettre dans un esquif, ce qui n’a pas de sens.

    Je crois comprendre ceci :
    Pendant que nous dînions, il a fait mettre le bateau à flot / il est parti en mer avec le bateau / il a levé l’ancre et a pris la mer, puis, se voyant suffisamment loin du port, il a fait mettre « l’enfant / la malette / … » dans un esquif.

    Tout comme Tara je dirais que « se voyant suffisamment loin du port » est un groupe nominal CC de cause.

    • 545 vues
    • 3 réponses
    • 1 votes