1033
points
Questions
4
Réponses
99
-
Oui c’est correct, le participe passé s’accorde avec le COD « qu' » placé avant le verbe, mis pour « une année 1995 exceptionnelle ».
« Le groupe », placé après le verbe, est sujet du verbe, et n’intervient donc pas ici dans l’accord (auxiliaire avoir).Cette réponse a été acceptée par Gloups. le 25 janvier 2025 Vous avez gagné 15 points.
- 102 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Les noms de jours sont des noms communs qui s’accordent normalement. On écrit donc deux dimanches de suite.
- 136 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
C’est une coquille, il y a bien un accent.
- 126 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Il faut écrire quel que soit le nombre de présents et représentés. On accorde ici avec le nombre.
Quel que est toujours suivi d’un verbe au subjonctif, et s’accorde avec le sujet de ce verbe, qui est souvent inversé (= placé après le verbe). Ici, le sujet de soit est le nombre de présents et représentés. Donc on accorde au masculin singulier.
Plus d’explications ici.- 243 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Un parc des expositions est un terme générique (comme un palais, une tour, un château, un stade, etc.). A ce titre, il ne prend pas de majuscule, et c’est le terme spécifique qui le caractérise qui prend la majuscule (le parc des expositions de Nantes, le palais de Topkapi, la tour Eiffel, le château de Versailles, le stade Pierre-Mauroy, etc.). Voir ce billet de Jean-Pierre Colignon qui en fait mention. Notez que les termes spécifiques sont toujours reliés entre eux par des traits d’union.
Il existe quelques exceptions, lorsque le terme générique à lui seul suffit à désigner le lieu sans ambiguïté (le Grand Palais, la Maison carrée, etc.) ou dans certaines dénominations consacrées (l’Arc de Triomphe).- 226 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Ces trois cours de motivation qui m’ont rendue millionnaire à 30 ans.
Ils ont rendu qui millionnaire ? m’, mis pour moi (une femme), COD placé avant le verbe, donc on accorde avec celui-ci.
On écrira de la même façon ils m’ont rendue folle, par exemple.- 153 vues
- 1 réponses
- 0 votes
-
Bonjour. Vos deux accords sont corrects.
des difficultés tout aussi sévères : tout est ici adverbe, donc par nature invariable. Il a le sens de totalement, complètement.
un dispositif mémoriel tous usages : tous est ici déterminant, donc variable (tous usages = tous les usages). Le singulier est possible (tout usage = n’importe quel usage). Voir ce billet court sur le sujet.- 195 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Comme l’a dit karine Aubry, dans la phrase « Il l’avait envoyé chercher », c’est Myra qu’on cherche, mais ce n’est pas Myra qui cherche. On envoie quelqu’un chercher Myra, mais on n’envoie pas Myra chercher quelqu’un. Ainsi, puisqu’on aime fendre les cheveux en quatre, l’, mis pour Myra, est COD de chercher, mais pas d’envoyer. Semi-auxiliaire ou pas, le participe passé envoyé restera donc toujours invariable dans ce cas.
Chambaron, si le changement de sens n’est qu’un aspect annexe d’un semi-auxiliaire, qu’est-ce qui fait qu’envoyer est ici semi-auxiliaire svp ? Plus largement, comment détecter à coup sûr un semi-auxiliaire ? Car d’après ce que je lis, c’est justement le changement de sens qui permet de trancher, alors je suis perdu. Ma question porte bien sur la règle, et pas sur ce que devrait être la règle, même si je partage votre avis sur l’extrême complexité de tout cela.
- 213 vues
- 3 réponses
- 0 votes
-
Ce n’est pas très élégant, mais il n’y a pas d’erreur. Il n’y a qu’une seule première et qu’une seule seconde, mais bien plusieurs guerres mondiales. Le substantif est donc au pluriel mais les adjectifs restent au singulier. On écrira de la même façon « les langues française et anglaise » (plusieurs langues, mais une seule française et une seule anglaise), ou encore « les dix-neuvième et vingtième siècles ».
L’explication ici ou ici.
La seule erreur est d’après moi typographique, la majuscule à « Première » et « Seconde » nécessite la majuscule à « Guerres ».- 280 vues
- 2 réponses
- 0 votes
-
Que l’on prenne le temps de savoir si ça va évoluer.
C’est bien un infinitif qu’il faut ici et pas un participe passé (évolué). Remplacer par vendre pose un problème de sens (la phrase ne signifie pas grand-chose), mais ne pose pas de problème d’un point de vue grammatical. Utiliser un autre verbe qui a plus de sens permet de lever le doute, par exemple la forme pronominale : savoir si ça va se vendre (infinitif), et non pas savoir si ça va se vendu (participe passé).
Fonctionnent aussi : mordre/mordu, prendre/pris, finir/fini, plaire/plu, etc. Seul l’infinitif est toujours correct.- 230 vues
- 3 réponses
- 0 votes