7
points
Questions
1
Réponses
2
-
Merci pour cette réponse. Elle clarifie certaines intuitions dont je ne connaissais pas les règles exactes. Ceci dit, quelques doutes persistent ; je serai heureux si pouvez les dissiper.
Pour ce qui est de l’inversion du sujet après un adverbe ou une locution adverbiale : avec tous les adverbes et locutions adverbiales licites que vous avez cités, il me semble cette fois-ci que la reprise pronominale s’impose systématiquement, comme dans l’exemple Sans doute Pierre était-il ravi de partir en vacances. Par ailleurs, y a-t-il une explication sémantique à ce groupe restreint, ou s’est-il formé seulement par l’usage ?
Pour ce qui est de l’adverbe jamais en particulier : selon votre explication, la phrase Jamais ne me suis-je autant amusé. (ou encore Je suis heureux d’être parti avec lui, jamais ne me suis-je autant amusé.) n’est pas correcte. Pouvez-vous me le confirmer ? Lisant des romans du XVIIIe siècle ces temps-ci, j’ai l’impression de rencontrer souvent de telles tournures. Celle-ci me paraît plus naturelle que Jamais je ne me suis autant amusé. et ne traduit pas le même implicite que celle-là : Je ne me suis jamais autant amusé. (Naturelle à l’écrit s’entend.)
Merci encore.
- 840 vues
- 5 réponses
- 0 votes
-
Merci bien. Ceci dit, je ne suis pas sûr de comprendre votre explication. Elle me semble davantage répondre à une question de prononciation qu’à une question de syntaxe, et traiter d’un autre sujet que celui que j’ai exposé (à moins que ?).
Et merci mille fois pour les deux références.- 840 vues
- 5 réponses
- 0 votes