Vous être trouvé ?

Bonsoir,

Est-ce que cela se dit « vous être trouvé » ?
J’ai un gros doute qui m’assaille…
La phrase :  » Vous vous souvenez soudainement de vous être trouvé sur une île minuscule. »
Merci ! 🙂

Maalys Amateur éclairé Demandé le 4 janvier 2019 dans Conjugaison

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

7 réponse(s)
 

Bonsoir Maalys.

Se souvenir de + s’être  (re)trouvé est correct.

Prince (archive) Débutant Répondu le 4 janvier 2019

La forme « vous être trouvé » est valide, mais cette construction pronominale a deux sens possibles.

Circonstanciellement, « se trouver » peut signifier « vivre une situation » : Il se trouve embarrassé.
Le sens est celui d’un verbe d’état (il est), mais la forme est pronominale réfléchie (il se trouve lui-même).
On peut écrire « s’être trouvé » : Après s’être trouvé embarrassé, il s’est repris.

Géographiquement, « se trouver » peut signifier « être situé » : La clé se trouve sous le paillasson.
La construction n’est pas pronominale réfléchie (elle se trouve elle-même), mais pronominale passive (on la trouve).
On peut écrire « s’être trouvé » : La clé, après s’être trouvée sous le paillasson, se trouve maintenant sur la table.

Je pense que la difficulté de votre phrase ne réside pas dans « s’être trouvé », possible dans les deux cas, mais dans le fait que :
* « se trouver + circonstance » est du pronominal réfléchi
* « se trouver + lieu » est du pronominal passif
* dans votre cas, c’est à la fois circonstanciel et géographique, ce qui crée une ambiguïté.
Je vous déconseille donc d’utiliser « se trouver » dans le sens réfléchi circonstanciel si la circonstance est justement un lieu.

Après vous être réveillé à Ouessant, vous avez écouté la météo marine. (pronominal réfléchi, circonstanciel)
Après s’être trouvé à Ouessant, votre bureau se trouve maintenant à Brest. (pronominal passif, géographique)
Après vous être trouvé à Ouessant… c’est plutôt maladroit, indécidable ou ambigu.

Pour lever l’ambiguïté :
* pour parler de circonstance, préciser le verbe : « après vous être retrouvé » plutôt que « après vous être trouvé »
* pour parler du lieu, de la réalité de se trouver quelque part géographiquement, préciser le complément de lieu : « après vous être trouvé sur une île, vous êtes maintenant installé à Brest »

« Vous vous souvenez soudainement de vous être trouvé sur une île minuscule. »
C’est le souvenir soudain de quoi ? Je ne réussis pas à comprendre. Une impression ? Une réalité ? Y avoir vécu (une localisation qui justifierait « se trouver ») ? Y être apparu (un événement qui justifierait « se retrouver ») ? Le mot « soudainement » s’applique bien à « se souvenir » et pas à « se retrouver » ? Dites-en un peu plus.

numeric Maître Répondu le 4 janvier 2019

Bonjour Maalys

Oralement, la phrase peut être comprise  avec les deux sens de « se trouver » , il vaudrait mieux dans ce cas changer ce verbe comme le dit Numeric.
A l’écrit, le fait que vous n’accordiez pas le participe passé suggère qu’il ne s’agit que d’une seule personne.  La phrase ne peut avoir qu’un seul sens , celui de se trouver physiquement sur l’île.

Sylvamat Grand maître Répondu le 5 janvier 2019

Merci beaucoup pour vos réponses et explications très poussées ! Très intéressant !
Pour tout vous dire, il s’agit d’une traduction d’une phrase en anglais pour un jeu de société. Je dois relire cette traduction et donc reformuler si nécessaire.
La phrase entière étant pour que vous compreniez mieux :
« Alors que vous êtes sur le point de maudire la note délibérément inutile de l’auteur inconnu, vous vous souvenez soudainement de vous être trouvé sur une île minuscule avec une pelle à la main.
Quand est-ce arrivé ? »

Maalys Amateur éclairé Répondu le 5 janvier 2019

Bonsoir Maalys,

Donc pas de doute . C’est tout a fait juste. Dans le contexte, cela me semble clair.

Sylvamat Grand maître Répondu le 5 janvier 2019

D’accord, on oublie donc le « se retrouver » comme si on parlait d’un événement, et on garde le sens de « se trouver » exprimant une localisation sur la durée. Nous voulons donc exprimer : « Il vous revient le souvenir d’une situation où vous étiez sur une île, mais à quelle occasion était-ce déjà ? »

La réalité décrite est que vous y étiez, ou y « avez été » (passé composé pour du passé accompli considéré depuis le présent). Mais comme « avoir été » est déconseillé (« j’ai été à Ouessant » est une tournure devenue très dévalorisée pour dire « je suis allé à Ouessant » et même pour « j’ai séjourné à Ouessant »), le traducteur a choisir « s’être trouvé », « vous vous êtes trouvé », l’idée est bonne.
La phrase exprime une idée bizarre qui méritait une vérification, mais puisque c’est le sens voulu, « vous vous souvenez de vous être trouvé sur une île » est grammaticalement correcte.

Il me reste pourtant deux objections.

1/ Je crois qu’il manque du sens. Je me souviens d’une époque, d’une situation, et il manque selon moi ici une précision de temps ou d’occasion. La construction « se souvenir + verbe » me semble insuffisante.
Vous êtes-vous déjà trouvé dans une ville où…
Je me souviens de m’être un jour trouvé dans une ville où…
Je ne me souviens pas de m’être jamais trouvé… (en quelque occasion que ce soit)
Je trouve cette précision nécessaire : Vous vous souvenez de vous être un jour (ou une fois, au cours de votre aventure, en une certaine occasion, par le passé…) trouvé sur une île.

2/ Je pense que votre dernière phrase abîme tout : « Quand est-ce arrivé ? ». Elle suggère un événement, qui nous ramène à l’incompréhension initiale (vous vous y trouviez ou vous vous y êtes retrouvé ?). Vous pourriez la remplacer par « quand était-ce ? » avec un passé sur la durée. Ce n’est peut-être pas adapté au jeu qui liste des situations datées et non des contextes, c’est à voir, mais présenter « s’être trouvé » comme un événement convient mal.

Mes deux objections sont peut-être à traiter ensemble. Une précision d’occasion, floue mais nécessaire, dans le souvenir, suivie d’une question pour préciser cette occasion.
Vous vous souvenez de vous être une fois trouvé sur une île avec…, mais quand était-ce ?
J’ai bien conscience que vous êtes obligé de faire deux phrases, c’est apparemment la structure du jeu, mais il faudrait tenter de respecter ces contraintes.

Une dernière note. Dans « vous vous souvenez de vous être trouvé », si vous avez mis la préposition « de » parce que vous vous y sentiez obligé (transitif indirect), sachez que vous pouvez la supprimer devant un infinitif, comme le confirme le Grevisse : « vous vous souvenez vous être trouvé ».

numeric Maître Répondu le 6 janvier 2019

Bonjour,
Excusez-moi pour ma réponse tardive, merci beaucoup pour toutes ces explications, je n’en attendais pas tant !
Je ne pensais pas qu’une simple phrase pouvait amener autant de réflexion, quelle profondeur cette langue française !
J’espère avoir tout saisi.
« Alors que vous êtes sur le point de maudire la note délibérément inutile de l’auteur inconnu, vous vous souvenez vous être trouvé, par le passé, sur une île minuscule avec une pelle à la main.
Quand est-ce arrivé ? »
Est-ce mieux ainsi ?

Maalys Amateur éclairé Répondu le 11 janvier 2019

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.