“visé” s’accorde t-il au deux ou à public seulement ?
Bonjour, j’ai un doute :
“en tenant compte de la finalité et du public visés”
OU : “en tenant compte de la finalité et du public visé” ?
Merci de votre aide.
Comme tout nom non absolu, « la finalité » demande à être déterminé.
On peut dire « je fais ceci pour la gloire », mais on ne peut pas dire « je fais ceci pour la finalité ». On ne peut pas dire « je fais ceci pour l’objectif ». On peut dire « cela participe à la finalité de notre opération », ou « cela participe à notre objectif », ou « cela participe à l’objectif défini ». Mais on ne peut pas dire « cela participe à la finalité ».
Si vous ne déterminez pas la finalité spécifiquement (par exemple « en tenant compte de la finalité de l’opération et du public visé »), vous êtes obligé de la déterminer en l’associant au seul mot dans la phrase susceptible de la déterminer, à savoir l’adjectif « visé ».
Donc, sans modification de la phrase, il ne vous est pas possible de mettre « visé » au singulier, l’associant à « le public » et laissant ainsi « la finalité » sans aucune précision.
Certes un problème sémantique apparaît (vise-t-on réellement une finalité ? après tout pourquoi pas ?), mais ce problème appartient au locuteur et non au scripteur. Ce n’est pas une modification orthographique qui améliorera le sens d’une phrase si elle la rend syntaxiquement incorrecte.
Votre singulier transforme une phrase sémantiquement étonnante mais syntaxiquement correcte en phrase totalement incorrecte.
Oui, la finalité se passe de « visé » : cela signifie but,
Compte tenu de la finalité et du public visé.
Pourquoi on ne pourrait pas dire «compte tenu du but visé » ??
parce qu’un but est forcément visé, c’est même le principe du but…par la suite, il peut être atteint.
Parler français :
« On emploiera donc de préférence viser un but, chercher à atteindre un but, tendre vers un but, se proposer un but, avoir pour but de, etc. »
Certes mais « mon but est de voyager » suffit et « le but que je vise est de voyager » est redondant.
je dirais public visé, car c’est le public qui est visé, pas la finalité.
Coco,
C’est toi qui devrais le savoir, sauf si tu n’es pas l’auteur de la phrase.
La finalité peut être aussi visée.
Merci de vos réponses, effectivement Prince, ce n’est pas moi qui ai écrit la phrase (avec un s), c’était juste pour confirmer ma correction, car pour ma part je n’aurais pas mis de “s” à visé !?
Je pense que “visé” doit s’accorder seulement au public et donc pas se mettre au pluriel !
Merci.