Visant ou visait ?
Bonjour,
On écrit » visait » ou » visant » ?
« Mme Bernard a toujours était talentueuse, son départ soudain, visait à l’humilier et à la dévaloriser devant ses collègues ».
Merci
J’aurais mis « visait ».
« Visant » appellerait à continuer la phrase.
Mme Bernard a toujours été talentueuse. (Mettre un point) Son départ soudain (son licenciement ?) visait à l’humilier et à la dévaloriser devant ses collègues.
Personnellement, je m’interroge sur l’emploi de l’imparfait. Comme il s’agit d’une action datée dans le passé, je mettrais le passé composé.
Son licenciement a été motivé par la volonté de l’humilier devant ses collègues.
Bonjour,
Je le mettrais au participe présent comme ci-dessous
« son départ soudain, visant à l’humilier »
En anglais, on dit « her sudden dismissal, aiming at humiliate her »
Mais, faites attention!
Ce « visant » s’est déroulé dans le passé par rapport au « Mme Bernard était toujours talentueuse »
On doit alors concorder le temps >>> ayant visé
Votre phrase devrait être « ……., son départ sudain, ayant visé à l’humilier ……… »
Edwin
Soso, désolé, mais une phrase doit comporter une seule idée énoncée clairement.
Or, je n’aperçois pas clairement l’idée exprimée par cette phrase : quelle relation y-a-t-il entre Mme Bernard a toujours été talentueuse ET son départ soudain visait à l’humilier et à la dévaloriser devant ses collègues ?
Je vous conseille de reformuler votre énoncé.