Virgule avec alors dans cette phrase ?
1- Quelque chose cloche dans l’esprit de cette femme au regard énigmatique, sa répulsion des hommes l’entraîne alors, sur le fil du rasoir.
2- Quelque chose cloche dans l’esprit de cette femme au regard énigmatique, sa répulsion des hommes l’entraîne alors sur le fil du rasoir.
J’hésite sur la virgule, car il est préférable d’isoler deux compléments circonstanciels qui se suivent (temps « alors », lieu « sur le fil du rasoir »). Ex : Il viendra à Paris, en voiture.
Cependant, je me demande si « alors » n’est pas plutôt ici un lien logique comme « en conséquence » et qu’au contraire, il ne faut pas du tout de virgule.
On ne sépare jamais un sujet du verbe par une virgule et on ne sépare jamais le verbe de son complément par une virgule, d’où :
« […] sa répulsion pour les hommes l’entraîne alors sur le fil du rasoir » ou (mais c’est plus lourd) :
« […] sa répulsion pour les hommes l’entraîne, alors, sur le fil du rasoir ».
Bonjour, Jean.
Oui, tout à fait, si le complément était COD ou COI, je ne me serais pas posé de question. Dans ce cas, le complément « sur le fil du rasoir » ne peut se substituer pour que la phrase conserve un sens, je comprend maintenant.
Je savais que l’on pouvait encadrer ou non un complément circonstanciel séparant un verbe de son complément direct.
Toutefois, dans l’exemple suivant : Il viendra à Paris, en voiture.
Le fait que l’on pourrait dire uniquement « Il viendra à Paris. » ou « Il viendra en voiture. » ne permet pas dans ce cas l’encadrement, mais on isole alors les 2 CC par une virgule.
Je vais retenir la version sans encadrement. Merci pour votre réponse.