Verbe « coûter » – Quoi ? Combien ?
Bonjour,
La lecture d’un article m’a fait m’interroger. Il s’agit de l’accord du participe passé avec le verbe « coûter » dans le cas d’un COD antéposé.
1 – Les efforts que cela m’a coûtés.
Cela a coûté quoi ? des efforts. COD avant l’auxiliaire avoir donc accord pluriel.(J’accorderais donc cette règle, mais pourtant cela me fait étrange… et je ne sais pas pourquoi)
2 – Les cent euros que cela m’a coûté.
Cela m’a coûté quoi ? 100 euros. Logiquement la même logique devrait s’imposer, mais il me semble que « les cent euros » qui est certes le COD (quoi) est aussi un COD circonstanciel (combien) et que, de ce fait, l’accord doit rester au singulier.
Ce que je privilégierai… mais je n’en suis pas sûre
Selon ce dernier cas, qu’en serait-il pour l’accord des phrases suivantes ?
3 – Les deux heures de colle que cela m’a coûté (même question si c’était le PP valu)
4 – Les deux pour cent de commission que cela m’a couté
5- Les dix journées d’investissement intense que cela m’a coûté
J’avoue que j’ai du mal les COD antéposés qui répondent autant à la question « quoi » que « combien » et le verbe coûter
Pouvez-vous m’éclairer et/ou me faire un rappel des règles s’il vous plaît ?
Merci d’avance
Vous avez semble-t-il compris le principe : pour rappel, avec certains verbes qui appellent un complément de mesure – et au sens propre.
Les participes passés « coûté, valu, pesé, marché, couru, vécu, dormi, régné, duré… » sont invariables avec un complément circonstanciel de mesure. Le complément circonstanciel n’est pas l’objet direct. Il ne répond pas aux questions « quoi ? » ou « qui ? » mais à la question « combien?« .
Les six mille francs que ce buffet m’a coûté.
Ce buffet a coûté combien? et non : Ce buffet a coûté quoi ?Pendant les cinq heures qu’a duré notre marche.
Notre marche a duré combien? et non : Notre marche a duré quoi?ATTENTION AU SENS FIGURÉ ;
Il faut prendre garde au fait que certains de ces verbes peuvent aussi être employés transitivement et avoir un véritable complément d’objet direct qui oblige à l’accord. Souvent, leur sens varie et permet de déterminer la nature du complément. On fera l’accord avec les verbes suivants, lorsqu’ils ont le sens précis de :
« Peser » s’il signifie « constater un poids » ou, au figuré, « examiner » : Ses propositions, je les ai pesées avec attention.
« Courir » dans le sens de « poursuivre » ou « s’exposer à » : Les dangers qu’il a courus l’ont épuisé.
« Valoir » dans les sens de « valoir à quelqu’un » : Les nombreuses critiques que m’a values mon article.
« Coûter« …à quelqu’un, dans un sens figuré : les efforts que ce travail m’a coûtés.
« Vivre » lorsque le complément n’exprime pas la durée. Comparez : Les trente ans qu’il a vécu et Ses rêves, il les a vraiment vécus.
Bonjour Joelle,
Je vous remercie pour votre réponse complète.
Puis-je en déduire que, hormis pour le sens figuré, à chaque fois que la question qui s’impose est « combien » (notion de quantité, distance, poids, durée, etc.) et non pas « quoi« , le participe passé reste invariable ?
Sauf erreur, je remarque que pratiquement à chaque fois que l’invariabilité est de mise, il y a au moins un chiffre d’écrit dans la phrase, celui-ci faisant d’ailleurs partie intégrante du COD circonstanciel. (Ce peut être également un rapide repère sur l’instant)
Ceci n’étant visiblement qu’un repère de « premier coup d’œil », car il me semble que :
« Pendant l’heure qu’a duré notre promenade » = invariable (et pourtant pas de chiffre écrit)
Bon après-midi Joelle
COD circonstanciel, je ne dirais pas cela ainsi…
C’est un complément circonstanciel de quantité, au sens littéral, il doit y avoir une quantité en effet.
Pendant l’heure qu’a duré notre promenade : notre promenade a duré combien ? une heure / l’heure ==> c’est un CC de quantité, donc on n’accorde pas avec heure ou une heure.
Je pense percevoir… et effectivement « complément circonstanciel » seul n’est pas assez précis.
CC de quantité me semble également plus approprié.
Merci Joelle
Bonne soirée