Utilisation des guillemets anglais
Bonjour à tous, j’ai besoin de votre aide.
On écrit : 1. « Bonjour maman, bonjour papa, » ai-je salué.
2. « Bonjour maman, bonjour papa, ai-je salué. »
Merci à ceux qui prendront le temps de me répondre.
Ah j’ai « trouvé », ils sont en double apostrophe au moment où on les saisit, et se transforment visiblement en guillemets français au moment de la publication de la réponse 😉
Voici l’extrait d’un article qui répond bien à votre question, me semble-t-il :
Les verbes de parole insèrent le dialogue dans le récit ; ils font partie du récit. Ils sont conjugués au temps du récit
(passé simple ou présent de narration). Ils ne sont pas obligatoires.
Un verbe de parole peut se situer :
– avant le dialogue : il est alors suivi des deux points :
Hier, après le dîner, mon père nous a regardés, l’air énervé, et il a dit : «Ecoutez-moi bien ! Cette année, je ne veux pas de discussion, c’est moi qui décide ! Nous irons dans le Midi. »
– à l’intérieur du dialogue :
«Eh bien, a dit ma mère, ça me paraît une très bonne idée. »
– après le dialogue : «Et la plage, c’est des galets ? a demandé ma mère. »
Remarque : Dans les deux derniers cas, le verbe de parole est employé dans une proposition incise, placée entre virgules et
construite avec un sujet inversé.
Bonjour,
Il me semblait que dans le 3ème cas (verbe après le dialogue), le guillemet fermant se plaçait à la fin du dialogue (donc après « Et la plage, c’est des galets ? »), je me trompe ?
Edit : Si je ne me trompe pas, l’option à choisir dans la question de Mirana serait la 1, mais avec la virgule après le guillemet fermant : « Bonjour maman, bonjour papa », ai-je salué.
Et du coup, question subsidiaire, comment faites-vous les guillemets français sur le forum ? Merci
Qu’appelez-vous guillemets anglais ? Ces sont des guillemets rares en typographie française. Ne voulez-vous pas simplement parler des guillemets utilisés pour les citations et les dialogues ? Ceux-là, on les appelle souvent guillemets français.
Vous demandez donc si on écrit ainsi :
Je lui demandai s’il pleuvait. « Oui, répondit-il ».
Non, les guillemets doivent délimiter la citation, et non pas la phrase comprenant une citation.
C’est seulement dans une citation longue, délimitée par des guillemets, qu’on peut éventuellement mettre un discret dit-il à l’intérieur des guillemets.
Je lui demandai s’il pleuvait. « Oui, répondit-il, il pleut depuis hier soir ».
La fiche citée par Tara, rédigée par un enseignant du collège Claude-Monnet de Magny-en-Vexin pour les élèves de 5e, qui affirme le contraire, n’est pas une référence de qualité. N’en tenez aucun compte.
Il existe plusieurs façons de présenter les dialogues, avec ou sans guillemets, avec ou sans tirets, avec ou sans verbes pour présenter les paroles. Dans le cas d’une phrase isolée entre guillemets, les précisions « dit-il », « répondis-je », « daigna-t-il répondre », ou « ai-je salué » se placent après et en dehors des guillemets de citation.
Enfin, si vous mettez une virgule entre la citation et « ai-je salué », elle doit être à l’extérieur des guillemets, pas comme dans votre proposition 1.
« Bonjour maman, bonjour papa », ai-je salué.
Merci beaucoup pour vos réponses !
Puisqu’on vous répond, il serait peut-être correct de répondre vous aussi. Qu’appelez-vous guillemets anglais ? Est-ce une question si compliquée ?