une tonne d’acier recyclée ou recyclé?
Bonjour, à tous :
une tonne d’acier recyclée ou recyclé?
Bonjour Guillot,
Vous préférez écrire une tonne d’acier recyclée ? C’est votre droit.
Cela étant, c’est plutôt l’acier qui est recyclé que la tonne, fût-elle d’acier.
Je partage ce point de vue mais dans ce cas on n’accorderait jamais avec l’unité de mesure. Or c’est permis ?
Oui mais je préfère privilégier le sens à ce qui est ou non permis. L’unité de mesure est une abstraction, quand même!
Selon la logique. : vous voulez insister sur la tonne ou l’acier ?
Après avoir fait un choix, les deux seront corrects.
Personnellement, je penche pour l’acier recyclé.
Une tonne d’acier recyclé.
Bonjour FGUILLOT,
Il y a des cas où l’adjectif peut porter sur la quantité ou sur la chose. On accorde alors selon qu’on veut « insister sur » l’une ou l’autre.
— Les deux tonnes d’acier nécessaires à cette construction… Quelle quantité ! (acier sert de complément du nom à tonne)
— Les deux tonnes d’acier nécessaire à cette construction… Quel beau matériau ! (une tonne sert de déterminant à acier)
Cette quantité est nécessaire, ce matériau est nécessaire, on peut hésiter, mais la fin de la phrase devrait nous aider à décider.
Quoi qu’il en soit, ce n’est pas ici notre problème. C’est en effet forcément l’acier qui est recyclé et non la tonne qui est recyclée. On ne recycle pas des tonnes mais de l’acier.
Est-ce pour autant impossible d’accorder avec tonne ? Non, car « recyclé » est à la fois un adjectif et un participe passé.
Le participe passé s’accorde avec le groupe nominal (sauf cas rare de syllepse), tandis que l’adjectif s’accorde avec le nom auquel il se rapporte. C’est cette différence grammaticale qui nous pose un problème.
L’adjectif s’accorde avec le nom auquel il se rapporte :
— Deux litres de vin rouge
Le participe passé s’accorde avec le groupe nominal, même si le mot principal du groupe nominal est une quantité :
— Deux litres de vin bus (alors que c’est pourtant le vin qui est bu)
Et l’utilisation d’un adjectif associé à une quantité est souvent impossible :
— Ces deux litres de vin est/sont rouge(s)
Votre hésitation porte donc sur « recyclé » : adjectif ou participe passé ?
— Une tonne d’acier est recyclée chaque jour par l’usine = une tonne d’acier recyclée.
— On utilise une tonne d’acier recyclé = une tonne d’acier recyclé.
Pour trancher, voyez si vous préférez remplacer « recyclé » par un adjectif ou par un participe passé.
Vous pouvez considérer « recyclé » comme un adjectif, remplaçable par « vert » :
— Une tonne d’acier vert = une tonne d’acier recyclé
Vous pouvez considérer « recyclé » comme un participe passé, remplaçable par « produit » :
— Une tonne d’acier (est) produite chaque jour = une tonne d’acier recyclée par jour
Si la fin de la phrase montre qu’il s’agit d’un participe passé, avec par exemple un complément d’agent (une tonne d’acier recyclée par notre usine…), une forme passive (une tonne d’acier recyclée par jour…), si vous pouvez utiliser un verbe actif (on recycle une tonne d’acier), vous avez raison d’accorder avec le groupe nominal complet (une tonne d’acier), c’est-à-dire au féminin. Ce ne sera pas par choix d’insister particulièrement sur la quantité, mais simplement pour accorder le participe passé avec le groupe nominal. Quand vous dites que vous aimeriez insister sur la quantité, c’est plutôt sur le processus que vous souhaitez insister je crois.
Si vraiment rien n’indique le processus de recyclage, et qu’on peut remplacer « recyclé » par un autre adjectif, alors c’est un adjectif qui s’applique au mot auquel il se rapporte. On vend une tonne d’acier vert. On vend une tonne d’acier recyclé.
Et mêler les deux constructions est une grosse faute de grammaire (on vend un tonne d’acier recyclé(e) par notre usine). Ce serait comme mélanger « un visage rouge de colère » et « un visage rougi par la colère » pour en faire « un visage rouge par la colère ».
Lu. Mais alors quelle(s) différence(s) faites-vous entre l’adjectif (qualificatif) et le participe passé ??
Je constate une différence de construction, et je ressens une différence de sens.
Une tonne d’acier produite par jour : participe passé sur un groupe nominal.
Une tonne d’acier gris : adjectif sur un substantif.
C’est simple parce que produit n’est pas un adjectif et gris n’est pas un participe passé.
Quand un participe passé devient adjectif, je pense à une évolution progressive, due peut-être à une nouvelle nécessité.
Dans une tonne d’acier trempé, le sens du verbe tremper a disparu, ne reste que l’adjectif.
Dans une tonne d’acier importée chaque jour, on n’a que le sens du verbe.
Dans une tonne d’acier recyclé(e), les deux sens coexistent. L’acier est recyclé (adjectif) et la tonne d’acier a été recyclée (participe passé).
Peut-être est-ce vous qui répondez parfois ici « verbe conjugué au présent à la voix passive », je ne retrouve pas où. À chaque fois je trouve bizarre. Certains voient « la maison est détruite » comme une forme passive quand moi j’y vois un adjectif (elle est à terre). Car à la forme passive, j’écrirais « elle a été détruite », sauf si vraiment elle est « en train d’être détruite ».
C’est donc là que je ferais la distinction : « elle est + adjectif« , son état actuel, ou « elle a été + participe passé« , la description d’un processus.
Merci ben d’avoir répondu.