une relative explicative peut-elle se rapporter uniquement à un nom ?
1- « L’acmé de cette course-poursuite insensée démontre la témérité de ce flic, dont la drogue est de pister des trafiquants appâtés par le fric. »
Je propose de nouveau cette phrase, car je n’ai pas eu la réponse souhaitée sur mon autre post. En effet, je constate via divers exemples que les relatives explicatives sont liées à un sujet ou un complément en entier, mais pas seulement un nom isolé.
Ex : Les livres anciens, dont il fait collection depuis plusieurs années, occupent une place importante dans sa bibliothèque. La relative est explicative et se rapporte au sujet entier « les livres anciens ».
Ma relative « dont la drogue est de pister des trafiquants appâtés par le fric. » se rapporte uniquement au nom « flic », mais pas au COD entier « la témérité de ce flic ».
Est-il donc possible de voir cette relative comme explicative et d’utiliser une virgule devant elle ?
Si ce n’est pas le cas, alors j’imagine qu’on aurait une relative déterminative sans usage de la virgule ?
2- « L’acmé de cette course-poursuite insensée démontre la témérité de ce flic dont la drogue est de pister des trafiquants appâtés par le fric. »
Autre solution, changer le COD « la témérité de ce flic » par « un flic téméraire » :
3- « L’acmé de cette course-poursuite insensée démontre un flic téméraire, dont la drogue est de pister des trafiquants appâtés par le fric. »
Qu’en pensez-vous pour cette règle et ces 3 propositions ?
Je ne suis pas une grammairienne et je me guide plutôt au sens donc ce n’est qu’un avis que je vous donne.
Votre relative n’a pas vocation à être déterminative puisque votre antécédent est déjà clairement déterminé, identifié. Premièrement de flic il n’y en a qu’un, deuxièmement le pronom démonstratif « ce » le désigne sans ambiguïté. Elle est donc explicative et la virgule prend son sens.
En y réfléchissant, je pense que c’est le pronom démonstratif qui appelle l’explicative
Ces chiens, dont j’ai la garde, sont gentils. Explique le « ces » : Ces chiens, ceux dont j’ai la garde, … Le groupe de chien dont on parle est déjà déterminé par l’article démonstratif.
Les chiens dont j’ai la garde sont gentils. Détermine de quels chiens on parle, « les chiens » ne détermine pas seul les individus concernés, contrairement à l’exemple précédent..
Aucun problème à mon sens à ce qu’il n’y ait qu’un nom comme antécédent.
Bonjour juliano3169.
Dans tous les cas le pronom relatif doit être placé immédiatement après son antécédent.
C’est ce que vous avez avec dont placé après flic ou flic téméraire.
La virgule est donc justifiée s’agissant d’une subordonnée explicative.
Votre première proposition est la bonne.
Bonjour, PhL.
Justement, si la relative est explicative et non déterminative, il faut une virgule. La relative peut-être omise, je pense que ça serait donc la première proposition.
https://www.btb.termiumplus.gc.ca/redac-chap?lang=fra&lettr=chapsect6&info0=6.1.2#zz6
Excusez-moi je voulais dire déterminative.
Pas de soucis, je comprends mieux votre position maintenant. Je reste quand même étonné, car je vois pour ma part un relative explicative, même si l’on supprime cette relative, la phrase conserve toujours un sens. Si on regarde la phrase sur les livres anciens, la relative est jugée comme explicative. Pourtant, elle apporte une information supplémentaire, car on sait que la personne en fait collection. Peut-être qu’avec le contexte et en ayant vu cette course-poursuite, on comprend mieux le sens sans la relative. Qu’en pensez-vous ?
D’autres avis sur la possibilité d’avoir une relative liée seulement à un nom ? D’autres avis sur le type de relative ?
Bonjour, Pascool.
Je suit tout à fait d’accord sur le fait que la phrase sans la relative a déjà un sens. Je propose un lien de cette fameuse course-poursuite que voici : https://www.youtube.com/watch?v=ZnKmIhi89ww (attention à ne pas aller au-delà de 6 min 10, soit quand le policier descend de la voiture, pour ne pas se spoiler le film).
Je pense qu’il est tout à fait possible de dire après cette scène : L’acmé de cette course-poursuite insensée démontre la témérité de ce flic.
La relative « dont la drogue est de pister des trafiquants appâtés par le fric. » est vraiment un supplément d’information pour moi.
Je ne pense pas que le fait d’avoir que le nom comme antécédent soit effectivement un problème, mais dans le doute, j’ai bien envie d’utiliser comme COD « un flic téméraire ». Cependant, je ne suis pas sûr que « L’acmé de cette course-poursuite insensée démontre un flic téméraire. » soit une syntaxe correcte. Hier, j’ai cherché désespérément un verbe de substitution pouvant qualifier directement une personne, mais sans trouver mon bonheur. Je suis d’accord sur votre exemple des chiens.
Je garderais votre première proposition « la témérité d’un flic, dont la drogue… » On comprend sans difficulté que la relative se réfère à flic et non à témérité, et démontrer un flic téméraire n’a pas vraiment de sens.
Oui, tout à fait d’accord avec démontrer un flic téméraire, cela ne fonctionne pas bien. Je vais voir à la retravailler différemment peut-être. Merci