une période ou la période ?
Malheureusement, le temps n’était pas son allié : nuits longues, journées courtes. Une période la plus sombre de l’année propice aux pensées noires !
Merci.
Une période sombre de l’année, propice…
ou
La période de l’année la plus sombre, propice…
Malheureusement, le temps n’était pas son allié : nuits longues, journées courtes, période sombre de l’année, propice aux pensées noires !
En ne faisant qu’une seule phrase, « période sombre de l’année » est placé au même titre que nuits et journées alors que c’est bien l’hiver qui est caractérisé par des nuits longues et des journées courtes.
Par ailleurs propice doit alors s’accorder avec nuits, journées et période.
Je ne trouve pas cette phrase correcte d’un point de vue syntaxique.
Bonjour PhL.
Dans ma phrase: » Malheureusement, le temps n’était pas son allié : nuits longues, journées courtes, période sombre de l’année, propice aux pensées noires ! « , période sombre de l’année est censé recouvrir, résumer tout ce qui précède.
En alourdissant un peu, on peut la traduire comme suit:
Malheureusement, le temps n’était pas son allié : nuits longues, journées courtes, c’est une période sombre de l’année, qui est propice aux pensées noires !
On peut l’écrire en vers . -:)
Le temps n’était pas son allié
Nuits longues
Journées courtes
Période sombre de l’année
Propice aux idées noires
Cordialement