Un amour sans limite
Lorsque vous parlez d’un « amour sans limite« , estimez-vous que cet amour, puisqu’il est infini, n’a pas de « limites » ou, puisqu’il n’en a pas, est sans « limite » ?
Sans peut, selon le sens, être suivi du singulier ou du pluriel. On écrira toujours au singulier les noms dits abstraits : Être sans pitié. Cela se comprend sans peine. Un orateur est sans passion quand il n’est pas animé par la passion. Cet homme est sans passions s’il ignore les passions.
Je ne vois pas d’inconvénient à ce que l’on aime sans limite (sans aucune limite), qu’on éprouve un amour sans limite (qui n’a pas de limite, qui est infini). Cela n’empêchera pas, bien sûr, d’éprouver un amour sans limites.
La forme sans limite devient un peu plus en usage.
Bonjour,
L’Académie écrit : sans limites.
«Une ambition sans limites»
https://books.google.fr/books?id=THMSAAAAIAAJ&pg=PA345&lpg=PA345&dq=sans+limites+académie+française&source=bl&ots=xQ26o5YY2l&sig=HMlujUlSHgdvBY35o_WwG-Xquhl5E
Que dire de plus !
En effet, notez « sans limites » mais « sans fin »
Un amour inépuisable est plus joli…
Oui !
Mais ma préférence va à des adjectifs tels que :
Immortel , éternel , indéfectible , infrangible , et celui que j’affectionne particulièrement : immarcescible .
Qui ne flétrit pas au sens propre et au sens figuré, très beau oui !
Croyez-en mon expérience (hélas !…) ça n’est pas parce qu’un amour est infini qu’il est immortel, éternel ou indestructible…
Je vais reformuler ma question :
En effet, je connais un peu les règles dont vous parlez 🙂
Si l’on parle d’une histoire « sans fin », puisque dans cette acception du terme il ne peut y avoir qu’une seule fin (contrairement à « fins » dans le sens de « but, « objectif »), il est évident qu’on écrira « Une histoire sans fin« .
En revanche, dans le cas de mon « amour sans limite » :
Cela équivaut à « Un amour qui n’a aucune limite« .
À ce sujet, comme vous le savez, l’Académie dit aussi que « aucun » ne s’accorde en nombre que s’il est employé avec un nom qui n’a pas de singulier (funérailles, frais, etc.), ou dont le sens diffère au singulier et au pluriel (travail / travaux).
« Un amour qui n’a aucune limite« , selon l’Académie, cela signifie « Un amour sans la moindre limite« .
Aussi, on doit pouvoir écrire « Un amour sans limite« .
Qu’en pensez-vous ?
Prince,
Pourquoi avoir attribué un vote négatif à ma question ?
Juste par curiosité…
La BDL :
« Enfin, mentionnons que la locution sans limite(s) s’écrit le plus souvent avec un s, bien que le singulier ne soit pas fautif.
Exemple :
– Elle voue à ce pianiste une admiration sans limites. (ou : sans limite) »