Transformation au discours indirect
Bonsoir,
-Dans la phrase ci dessous ce n’est pas tant la transformation au D.indirect qui me pose problème, mais plutôt le choix du verbe « aller »/ »venir »:
Imaginons la situation de communication suivante avec 3 personnes (« A »/ « B »/ »C ») :
« A » appelle « B » au téléphone et lui demande : tu viens chercher la scie ? ( chacun d’entre eux se trouve chez lui).
« C » qui se trouve chez « B » lui dit: » « A » t’a demandé d’aller ou de venir (lequel il faudrait employer) chercher la scie ?
Je suis vraiment désolée pour la longueur de la question, mais j’estime que tous le détails indiqués sont nécessaires pour choisir l’un des deux verbes.
En vous remerciant d’avance d’avoir pris le temps de me lire et me répondre.
Bonsoir,
« A » t’a demandé d’aller chercher la scie [chez lui]
Réponse très précise de Benezet. Et bien sûr, très juste.
Je suppose qu’il doit y avoir d’autres changements dans les paroles transposées au discours indirect et qui ne sont pas répertoriés par les grammaires;
Ce qu’il faut retenir c’est que la transposition au discours indirect enclenche plusieurs modifications qui tiennent compte du changement de locuteur et donc de situation. La nature de ces changements répond finalement à une logique simple.
« une logique simple » oui et non.
Il y a de plus en plus de gens qui écrivent : « elle ne savait pas ce qu’elle faisait ici, car elle venait rarement à Paris ; elle se souvenait simplement qu’elle était arrivée hier, et bla bla bla… ». Trois déictiques dans un récit, tous les trois fautifs, et de très nombreux francophones acceptent ces constructions. Même sur ce site, des correcteurs comme vous-même, joelle, et Cathy Lévy défendez à l’occasion ce type de construction consistant à introduire du déictique dans du récit.
À la limite, reconnaissons que les jeunes du XXIe siècle écrivent ainsi, et que les notions d’énonciation et de récit sont en train de disparaître de la langue française contemporaine, mais du moins continuons ici à défendre les principes fondamentaux de la grammaire française et à contester les « il veut que je vienne à la réunion »…