tournures de phrase dans un e-mail

Bonjour,

j’ai quelques questions sur les tournure de phrases dans l’e-mail ci-dessous :

J’ai mis le dossier sur le réseau. Il faudra que tu complètes des éléments administratifs et fiscaux.

J’ai surligné certains mots/phrases en jaune, parce que je n’étais pas sur soit comment les traduire en français, soit que ces travaux aient eu lieu.

(Peut-on utilisé soit, soit ? La phrase sonne-t-elle française?)

J’ai mis pas mal de fichiers en annexes, on peut toujours les en enlever si nécessaire.
(Est-il correcte d’écrire les en ou il faut dire simplement les ou en ?)

Merci beaucoup par avance
P.S. N’hésitez pas à me donner les indications sur les règles de grammaire à réviser.

Pochemuchka Amateur éclairé Demandé le 29 octobre 2019 dans Question de langue

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

2 réponse(s)
 

J’ai surligné certains mots/phrases en jaune, parce que je n’étais pas sûr(e) soit de leur traduction française, soit de la réalisation (effective) de ces travaux.
J’ai mis de nombreux fichiers en annexes, on peut toujours en enlever si nécessaire. Pronom « EN »

joelle Grand maître Répondu le 29 octobre 2019

Merci beaucoup pour votre aide !

Pochemuchka Amateur éclairé Répondu le 29 octobre 2019

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.