Tomber, laisser tomber, faire tomber
On ne dit pas « j’ai tombé mon assiette », mais on dira « j’ai laissé tomber mon assiette ».
Peut-on dire « j’ai fait tomber mon assiette » ?
Pour ma part, c’est oui, mais quelques-uns autour de moi me soutiennent le contraire. Puis-je avoir une réponse pouvant servir de référence, de preuve ?
Pas de problème de mon point de vue : enfant, quand je faisais tomber mon assiette, c’était à moi de tout ramasser et de nettoyer le sol. Depuis, cela ne m’arrive plus…
J’en suis ravi pour vous !
Bonjour Jean Bordes.
Les deux expressions sont valables avec un sens un peu différent, à mon avis.
On trouve dans le dictionnaire de l’Académie plusieurs expressions confirmant l’usage de « faire tomber quelque chose« .
Au mot « faire » C/3/a : « a. Suivi d’un infinitif. Faire tomber un verre. »
Au mot « abattre« , on trouve comme expression équivalente « jeter à terre, faire tomber« .
À « culbuter » : « par ext. faire tomber quelque chose« .
Je pense que ces exemples témoignent de l’usage de l’expression « faire tomber« , avec, cependant, la notion de responsabilité dans la chute de l’objet, le sens d’être la cause de la chute, que l’acte soit délibéré ou non.
À « laisser », on trouve : » Laisser tomber, lâcher, ne pas empêcher de tomber. Laisser tomber ce qu’on a dans les mains. » , l’objet tombe et on ne le retient pas, mais on n’est pas à l’origine de la chute.
Cordialement
Bonjour,
Si l’on s’interdit de dire : « j’ai tombé mon assiette », on dit en revanche : « j’ai tombé la veste »
Quelle différence y a-t-il entre laisser tomber et faire tomber ?
Laisser tomber → action volontaire : on laisse tomber quelqu’un , quelque chose ,
Il a laissé tomber sa petite amie ; il a laissé tomber ses études ( laisser tomber = abandonner , quitter )
Faire tomber → action généralement involontaire , faite par mégarde, inadvertance, étourderie, erreur et qui occasionne des désagréments.
D’un geste malencontreux il a fait tomber la lampe qui était sur le guéridon.
« j’ai tombé la veste » est familier, voire populaire.
czardas, il me semble que les significations de faire tomber et de laisser tomber sont très ténues :
Laisser faire et faire faire en sont un bon exemple, ici laisser faire a une connotation passive, faire faire a une connotation active.
Ainsi, laisser tomber une affaire peut vouloir dire ne plus s’en occuper (on sera passif), il a fait tomber exprès le bol de son « ennemi juré » dit bien que l’acte est volontaire.
Donc, il me semble que les deux formules peuvent se rejoindre, on les appliquerait alors selon les situations, en notant que, dans certains cas on peut employer les deux. Ai-je raison ?
Bonjour,
Je ne suis pas czardas, mais, oui, vous avez raison, la différence entre ces deux expressions est ténue et dépend… du bon vouloir de l’auteur.
Tous vos exemples montrent que l’on peut donner plusieurs significations à « laisser tomber« .
Soit « laisser tomber » est une expression figée qui est équivalente à abandonner : laisser tomber sa petite amie, laisser tomber ses études, laisser tomber une affaire, et dans cette acception on ne peut pas hésiter avec « faire tomber« .
Soit « laisser tomber » fait référence au verbe « tomber » dans son sens primaire de chuter, d’être entrainé de haut en bas sous l’action de son poids, et la différence avec « faire tomber » est, il est vrai, fort ténue.
Reste ensuite à distinguer « laisser » qui semble marquer la passivité devant la chute, et « faire » où l’on est au contraire actif, donc véritablement responsable.
Qu’en pensez-vous ?