thaï
Chers experts,
Pensez-vous qu’il y ait une différence entre thaïlandais et thaï ?
Bien cordialement,
Nicolas Messina
Bonjour.
Thaï est substantif ou adjectif. Comme substantif, il désigne, selon Wikipedia et le CNRTL, un groupe de langues « parlées principalement en Thaïlande et aussi au Laos, en Birmanie, dans le Nord du Viet-Nam et dans le Sud de la Chine. » (voir l’article du CNRTL) ainsi que les populations qui parlent ces langues. Comme adjectif, il qualifie tout ce qui a trait au groupe parlant ces langues. Cela semble donc être plus général que ce qui est strictement propre à la Thaïlande, pourtant le CNRTL donne thaïlandais comme synonyme de thaï…
En ce qui me concerne, je ne saurais vous en dire davantage ! Peut-être un autre contributeur.
Bonjour jbambaggi, je ne vois pas ce qu’on pourrait ajouter à votre réponse. Toutes les sources que j’ai pu consulter (jusques et y compris mes fidèles Petits Larousse et Robert) sont concordantes et confirment que thaï et thaïlandais, bien qu’étant très proches et fréquemment utilisés l’un pour l’autre, ont cependant des significations bien distinctes : thaï désigne ce qui se rapporte à la langue thaïe (et aux personnes s’exprimant dans cette langue, notamment leurs traditions, cuisine, etc.), thaïlandais ce qui se rapporte au pays Thaïlande (et à ses habitants). Il n’y a pas recouvrement exact puisque la langue thaïe (plus précisément les langues du groupe thaï) est parlée ailleurs qu’en Thaïlande et que d’autres populations que les Thaïs vivent en Thaïlande. Thaï et thaïlandais ne sont donc pas synonymes stricto sensu, mais comme une très grande majorité des Thaïs vivent en Thaïlande et qu’une très grande majorité des Thaïlandais sont des Thaïs, les deux sont souvent confondus (d’où sans doute le raccourci du CNRTL).
Et donc, la réponse à la question de NicolasMessina est oui 🙂