Soyez prêt (à temps)
Bonjour,
Je suis tombé sur la phrase suivante sur une page web : « Soyez prêt à temps« .
Ne s’agit-il pas d’un pléonasme ? « Soyez prêt » doit suffire, non ?
Merci d’avance,
Phil
En ce qui concerne votre ex., je suis d’accord avec vous.
Mais j’ai conclu prudemment : « Fondamentalement, ici [donc dans : Soyez prêt à temps !], à temps apporte une information (pour le moins) redondante (= inutile), ce qui est le critère même du pléonasme. »
Vous voulez dire « J’ai conclU » je suppose ?
Oups ! Merci. Je corrige. 🙂
Il est vrai que c’est un peu redondant, il vaut mieux alléger ou le faire à dessein (effet d’insistance).
En revanche, on peut dire « soyez prêt à telle ou telle heure ».
Vous voulez dire « à dessein » je suppose.
Oups oui et merci, je corrige…
A mon avis, c’est un pléonasme,une périssologie (descendre en bas, par ex., est considéré comme à la fois un pléonasme et une périssologie).
En effet :
– selon le Dictionnaire de l’Académie française, prêt signifie :
« Qui est en état de, préparé pour, disposé à. Être prêt à partir. L’équipage est prêt à virer. Il ne se sent pas prêt pour passer l’examen. Je suis tout prêt à vous croire. Il est prêt à tout pour réussir. Je suis prêt à parier qu’il a oublié. »
-… et à temps = « assez tôt ». Pour le GR, à temps = « juste assez tôt ». Le contraire est trop tard.
Or il ne viendrait à l’idée de personne de dire Soyez prêt* trop tard ! (!), pas plus que montez en bas.
Fondamentalement, ici, à temps apporte une information (pour le moins) redondante (= inutile), ce qui est le critère même du pléonasme.
* Dans le sens ci-dessus.
On peut très bien concevoir qu’un professeur dise à ses étudiants :
Pour être prêts à temps, vous devez commencer vos révisions dès maintenant.
« À temps » peut être remplacé par « le jour de l’examen », « à la date prévue », etc.
Personnellement, je ne perçois pas de pléonasme dans cette tournure.