Souhaitons-nous…
Bonjour,
Peut-on dire, sur le modèle de « Souhaitons-leur » :
- Souhaitons-nous bonne chance !
- Souhaitons-nous tous de pouvoir saisir l’opportunité de cette commande.
- Souhaitons-nous tous que nous puissions saisir l’opportunité de cette commande.
- Faisons le souhait de pouvoir tous saisir l’opportunité de cette commande.
- Faisons le souhait que tous, nous puissions saisir l’opportunité de cette commande.
D’après vous, quelle est la meilleure formulation entre les phrases 2 à 5 ou avez-vous d’autres suggestions en conservant le sens de cette phrase ?
Merci à vous !
Toutes ces phrases sont grammaticalement correctes.
Je préfère la plus légère, cad la 2.
« Opportunité » dans ce sens-là est accepté par l’Académie française, le Bon usage, J. Hanse, etc.
- Souhaitons-nous bonne chance ! est parfaitement correcte.
Vous pouvez éventuellement ajouter « tous » si vous voulez vraiment mettre l’accent sur la notion de réciprocité :
Souhaitons-nous tous bonne chance ! - On souhaite quelque chose à quelqu’un : Souhaitons-nous, à tous, de pouvoir…
- Ma suggestion : Souhaitons-nous qu’il nous soit possible de…
- Faisons le souhait de pouvoir tous… tournure excellente.
- Faisons le souhait que tous, nous puissions… tournure excellente.
- Ma suggestion :
Souhaitons-nous bonne chance, et que chacun de nous puisse saisir cette occasion / profiter de cette belle occasion qui nous est offerte….
À noter que « Opportunité » dans le sens de « Occasion » est un calque de l’anglais, et n’est pas conforme à l’acception française du terme.
Le dictionnaire de l’Académie n’accepte pas l’emploi de « opportunité » dans ce sens. Voir ICI
Prince,
Êtes-vous sûr que l’Académie accepte l’emploi de « opportunité » dans ce sens ?
Je vous trouve un peu catégorique, vous devriez moduler vos affirmations, ou peut-être vérifier auprès de vos interlocuteurs de l’Académie en ligne ?
Voir ICI il ne s’agit pas d’une réponse à une internaute cette fois, mais bien du dictionnaire.
Les 2 et 3 sont incorrectes parce qu’elles utilisent « tous » comme épithète détachée du sujet non exprimé « nous » (présent dans l’impératif) au lieu de l’utiliser comme pronom COI. Vous le vérifierez en utilisant « souhaitons-leur ».