Si spécifique de/à (et autres options)
Bonjour,
J’ai du mal à choisir entre « si spécifique à » et « si spécifique de » dans la phrase suivante :
« Suivant une exagération fantasque si spécifique à/de Philip K. Dick, la tendance contrôlante de ces sociétés a parfois pris la forme excentrique d’objets improbables […] »
Sur internet, j’ai trouvé qu’on pouvait utiliser les deux. Lorsque je les utilise, je ne me sens à l’aise avec aucun.
J’ai également pressenti d’autres options (peut-être plus adaptées) pour cette phrase :
« Suivant une exagération fantasque propre à Philip K. Dick, la tendance contrôlante… »
« Suivant une exagération fantasque propre à l’univers de Philip K. Dick, la tendance contrôlante… »
Mon hésitation tient à deux questionnements :
- « Propre » peut-il s’employer dans ce cas de figure ?
- Doit-il renvoyer à l’auteur ou à son univers ?
Si vous aviez des suggestions, j’accepte volontiers.
Merci beaucoup pour votre aide.
Gretchen
Spécifique à/de : les deux sont possibles.
La préposition « de » indique l’appartenance « à », davantage l’attribution.
Spécifique a le sens de « qui est propre à », avec la notion supplémentaire d’exclusivité, d’originalité. De plus, l’adjectif est formé sur le nom « espèce ». Il semble donc, qu’en effet, pour une personne, l’adjectif « propre » convient mieux.
L’ensemble de la phrase est à revoir :
Suivant une exagération fantasque propre à Philip K. Dick> avec l’exagération fantasque (qui est) propre à (l’univers de) Philip K. Dick,
la tendance contrôlante de ces sociétés : contrôlant/e n’existe pas > la tendance qu’ont ces sociétés à contrôler (à exercer un contrôle)
a parfois pris la forme excentrique d’objets improbables :la tendance est sujet. Une tendance ne prend pas une forme d’objet > a parfois généré des objets improbables à la forme excentrique
Remarque : je n’ai pas le contexte et il est possible que mes suggestions ne conviennent pas.
Merci pour votre retour qui m’aide et m’interpelle beaucoup. Si cela ne vous importune pas, je me permets une ou deux questions afin de tenter de remanier ma phrase.
–> la tendance contrôlante de ces sociétés : contrôlant/e n’existe pas > la tendance qu’ont ces sociétés à contrôler (à exercer un contrôle)
=> Je vous rejoins entièrement. J’étais bien embêtée par cette tournure et j’ai, quelque peu arbitrairement, opté pour le mot contrôlant. Est-ce que la phrase suivante pourrait également convenir (dans l’intention de retirer « contrôlante ») : « Avec une exagération fantasque propre à l’univers de Philip K. Dick, la tendance au contrôle de ces sociétés… »
–> « Suivant » ne fonctionne pas en début de phrase ? Je l’employais avec le sens de « selon » / « en conséquence de ».
Merci encore pour votre regard sur cette phrase.
avec l’exagération fantasque (qui est) propre à (l’univers de) Philip K. Dick, la tendance qu’ont ces sociétés à contrôler (à exercer un contrôle) a parfois généré des objets improbables à la forme excentrique
Certes, la préposition « suivant » a le sens de « selon ». Avec la notion de » conformité à »
Pourtant, l’idée m’a semblé être plutôt la cause, rendue ici par « avec ».
Avec une exagération fantasque propre à l’univers de Philip K. Dick, la tendance au contrôle de ces sociétés… : en effet, on peut utiliser le nom « contrôle », et de cette façon. On peut y gagner en fluidité.