Serait-ce du belgicisme?
Bonjour à tous,
Mon relecteur tique sur une tournure de phrase. Je vous la donne ci-dessus (avec la phrase qui précède en contexte). Pourriez-vous me dire elle vous choque également ? Elle n’a pas choqué ma compagne française, mais cette dernière m’a dit qu’étant donné qu’elle vivait en Belgique depuis plus de 17 ans il n’était pas impossible qu’elle ce soit accoutumée à ce qui pourrait bien être un belgicisme. Voici :
Au bout d’un moment de conscience physique recouvrée, au-delà de la lancinante souffrance musculaire je me sentis las, hagard, le visage sans âme pointant la berge que nous avions quittée. Celle-ci était de retour déserte, n’étaient les biens que nous y avions laissés.
Un très grand merci d’avance !
Voici une référence, ça vient du Canada…
C’est très correct et très français.
Bonjour Joëlle,
Ce n’est pas un canadianisme. Nous sommes bien d’accord, n’est-ce pas ?
Bonsoir,
N’était dans le sens de « si ce n’était » ne m’apparaît nullement « choquant » en français de France. A ma connaissance et à « celle » de mon dict. de belgicismes, ce n’en est pas un.
Attendez peut-être tout de même d’avoir d’autres avis…
Bonne soirée : 🙂
P.S . Il y a des dict. de belgicismes gratuits en ligne.