rupture de construction / reprocher que / faire plaisir (de ou si)
Bonjour,
Je m’interroge sur la construction de ces phrases :
1. Y a-t-il une rupture de construction dans cette phrase ?
Et tout saint homme qu’il était, la patience du curé avait ses limites.
2. Laquelle de ces deux phrases est la plus correcte ?
Vous me feriez plaisir de garder mon chien dimanche ou lundi prochain(s ?)
Vous me feriez plaisir si vous gardiez mon chien dimanche ou lundi prochain(s ?)
3. reprocher que est-il fréquemment utilisé ?
Il lui reprocha qu’il avait fait trop de bruit (= il lui reprocha d’avoir fait trop de bruit)
Il lui reproche qu’il fasse (fait ?) trop souvent du bruit.
4. Cette année passe pour être l’une des plus sombres que la région ait connues.
(Il me semble qu’il faut accorder au pluriel…)
Merci pour vos réponses.
Et tout saint homme qu’il était, la patience du curé avait ses limites : rupture syntaxique > Et tout saint homme qu’il était, le curé n’avait pas une patience sans limites
2. Laquelle de ces deux phrases est la plus correcte ?
Vous me feriez plaisir de garder mon chien dimanche ou lundi prochains
Vous me feriez plaisir si vous gardiez mon chien dimanche ou lundi prochains : l’expression de la condition (ou hypothèse) est une tournure de courtoisie (atténuation de la demande)
3. reprocher que est rare
Il lui reprocha qu’il avait fait trop de bruit : très maladroit on dit normalement : il lui reprocha d’avoir fait trop de bruit)
Il lui reproche de faire. Le subjonctif ne convient pas pour un fait avéré.
Bonsoir,
1. Il s’agit bien d’une anacoluthe.
2. Les deux sont correctes mais la première exprime plus un ordre.
On mettra prochain au pluriel car l’adjectif qualifie les deux noms, dimanche et lundi.
3. Reprocher que est correct. Il est suivi de l’indicatif ou du subjonctif.
4. On parle ici de toutes les années sombres, donc accord au pluriel en effet.
Je vous remercie pour vos réponses, surtout pour l’analyse des points 2 et 3.