regrette
Bonsoir
Je me rappelle que dans l’application voltaire, il y’avait une phrase qui exprime l’idée suivante :
» la maman regrette le jour où son fils fait des ailes »
Pourriez-vous me rappeler l’expression exacte ?
Bonjour,
Je ne sais pas du tout à quoi vous faites allusion, mais « la maman regrette le jour auquel son fils construit des ailes » n’a pas de sens.
Il s’agit peut-être d’une tournure de ce genre : « La maman regrette le jour où son fils n’avait pas encore déployé ses ailes » ? C’est une totale supposition.
Vous souvenez-vous sur quoi portait la difficulté à examiner ? Le doublement de la consonne à « regrette » ?
Je ne me souviens pas sur quoi portait la difficulté à examiner .. je voulais juste savoir la tournure qui a été utilisé pour exprimer cette belle idée :
» La maman regrette le jour où son fils déploie ses ailes «
Bonsoir JCDEY
La maman regrette le jour où son fils s’envolera de ses ailes . Est-ce ça ? Ou la maman oiseau regrette le jours où son petit s’envolera
de ses ailes ? ( conte de fée ).
Merci Estudiantin35 c’est exactement ce que je cherche.
Excusez-moi tous les deux, mais je ne comprends pas du tout : « s’envolera de ses ailes » . Et je serais stupéfaite que cette expression sorte du Projet Voltaire.
Peut-être : « s’envole de ses propres ailes » ?
Evinrude
Non pour ma part je trouvais la question tellement incroyable , que je me
suis dit
ça ne colle pas ? un enfant ;des ailes , s’envoler,
ensuite tu as dit le mot déployer ses ailes ,
ça se rapporte à sa question ( la maman regrette le jours
où son fils s’envolera de ses ailes .
Ce qui pour ma part ne veux rien dire , et je te rejoins là-dessus .
Mais qui convient à JCDEY !
On s’envole de son nid, avec ses ailes. Ici, de = hors de. Je ne vois pas comment on peut « s’envoler de ses ailes », c’est-à-dire les quitter !
Il est vrai que « voler de ses propres ailes » prête à confusion, mais ici de = au moyen de, contrairement à l’expression précédente. C’est étrange, mais c’est comme ça.
Au temps pour moi!
Je ne savais pas que « s’envoler de ses ailes » veut dire « les quitter ».
Toutefois, l’idée est la suivante :
la maman regrette le jours où son fils quitte la maison pour entamer sa propre vie (carrière, emploi, mariage …) elle souhaite en faite qu’elle soit toujours le petit à côté d’elle.
Dommage, mon smartphone a été cassé avant hier, car sinon, j’ai pris un Screenshots de la phrase de l’application projet-voltaire.
Si vous vous *** ctez avec un autre appareil, vous pourrez réinitialiser le niveau. La phrase pourrait alors revenir…
Bonjour,
Je ne peux que vous suggérer :
… prend son envol, son essor
… vole de ses propres ailes
… se sent pousser des ailes
… ouvre ses ailes