regret
Bonjour,
le mot (regret) est masculin, y a-t-il un cas auquel il change le genre, ainsi on dira : aucune regret ?
En effet, dans une interview radio, Monsieur Bernard pivot disait : » ….. je n’ai aucune regret de …. »
Je sais qu’ à l’oral personne n’est à l’abri d’une faute, mais je voulais enlever/lever le doute
voilà le lien :
Minute : début de la phrase à 7:18…
Non, désolée de vous contredire mais je suis catégorique, vous vous trompez.
D’ailleurs, il n’y a aucune chance pour que Bernard Pivot ait pu dire « Aucune regret » !
Réécoutez, les sonorités ne trompent pas, il n’y a absolument aucun doute, il dit bien « aucun » !!!
Les trois seuls mots de la langue française qui sont masculins au singulier et peuvent, éventuellement, dans certains cas seulement, devenir féminins au pluriel sont « amour, délice et orgue ». (question déjà traitée).
Tout à fait!
Non, regret n’est aucunement féminin, il convenait de dire :
« Je n’ai aucun regret ».
Personne n’est à l’abri d’un lapsus.
Vous également, vous avez entendu » .. aucune regret » de sa bouche ?
J’ai bel et bien raison ?
Bonjour,
Ma question est en lien avec regret mais pas avec aucune regret…
Pourquoi écrit-on ‘c’est avec beaucoup de regret » sans s à regret? je conçois que l’on puisse penser que c’est « avec du regret » mais pourquoi pas « avec des regrets »?
Merci de votre réponse
Je suis tout à fait d’accord avec vous Pastel35, il me semble également qu’il y a une erreur dans la phrase que vous donnez comme exemple, et qu’il aurait mieux valu écrire « C’est avec beaucoup de regretS« , puisqu’il y en a beaucoup justement, le pluriel se serait imposé.
Pourtant, il ne me semble pas que la tournure soit réellement appropriée, et je pense que c’est un mélange, pas très heureux, de plusieurs tournures différentes, qui n’ont pas forcément le même sens. En effet, les formules consacrées sont plutôt :
« Nous avons le regret (de vous annoncer…) »
« Nous sommes au regret (de ne pouvoir donner suite…) »
ou encore, avec la tournure donnée dans votre exemple :
« C’est à regret (que nous décidons…) »
« C’est avec tristesse, déception (que nous vous annonçons)…. »
Merci de votre réponse.
Pourtant dans le Larousse, on peut lire :
- Mécontentement, contrariété, déplaisir causés par quelque chose que l’on déplore, par la non-réalisation d’un désir, d’un souhait : Je vous quitte avec beaucoup de regret. »
Je reste donc dans l’incompréhension. Mais merci beaucoup!!
En effet, il faut effectivement entendre « j’éprouve DU regret à vous quitter », auquel cas « beaucoup » ne signifie pas « de nombreux » mais « une grande quantité », et de ce fait on n’accorde pas au pluriel . Comme par exemple dans « j’ai beaucoup de peine de vous quitter ».
Malgré tout, c’est la tournure « je vous quitte avec beaucoup de » qui pose un problème. D’une part, dans ce cas, cela signifie plutôt « avec de nombreux ».
D’autre part, il me semble qu’on ne peut pas « quitter avec« , ça paraît antinomique, presque un oxymore.
Est-ce que vous diriez « Je vous quitte avec beaucoup de peine » ?…
Personnellement, j’aurais plutôt écrit « Je vous quitte à regret ».