quoi qu’il n’arrive
Bonjour,
Je décide de rester aux côtés de A quoi qu’il n’arrive.
« Quoi qu’il n’arrive » est correct, non ? C’est juste que je trouve peu d’exemples sur Internet.
Merci
Salut Automne !
Dans votre phrase, on écrit : quoi qu’il arrive (dans le sens 1).
Quoi que, en deux mots, signifie « quelle que soit la chose qui ou que » (1) et s’emploie devant un verbe impersonnel ou un verbe transitif direct : Quoi qu’il dise ; quoi qu’il fasse ; quoi qu’il arrive.
(2) Quoique signifie « bien que » : Quoiqu’il fasse son possible ; quoiqu’il arrive un peu tard, nous l’inscrirons.
A « demain ». 🙂
Merci, Prince. 🙂 C’est vrai, il y a beaucoup plus de résultats avec « quoi qu’il arrive ». Donc, le « ne » n’est pas possible dans ma phrase ?
En russe, il est obligatoire, la phrase sans lui serait incorrecte.
Le Bon usage actuel, § 1150 :
« La France nouvelle, comme la France de toujours, est faite de telle façon que, quoi qu’il soit arrivé, quoi qu’il arrive, quoi qu’il arrivera demain, quand il s’agit de défendre, de représenter, de faire valoir la liberté et la dignité des hommes, cette France sera toujours avec nous (Disc. et messages, t. III, p. 202). » ,
V. aussi, si cela ne te suffit pas, 🙂 le dict. des difficultés de l’éminent grammairien Joseph Hanse, p. 751.
Merci, Prince, j’espérais pouvoir insérer le « ne » dans ma phrase. 🙂 D’accord, j’abandonne.
J’ai vu ta réponse maintenant. Parfois, le site ne m’envoie pas de courriels.
OK, merci. Je pense que je comprends cette nuance : ce sont deux mots très différents en russe. 🙂