Question pour expert +++ : accord substantif couleurs quand adjectif sous-entendu
Bonjour,
J’ai compris qu’on écrivait : des verts pomme, des rouges sang. L’adjectif s’accorde, mais le nom commun qui vient compléter l’adjectif en donnant une précision de nuance, ne s’accorde pas quant à lui.
Un grand merci à vous par avance pour votre aide.
Bien cordialement,
Saint-Eustache
Bonjour.
Tout d’abord, le site de la BDL est vraiment un site fiable ! Dans le lien que vous avait indiqué ChristianF, il y a cet exemple :
– J’aimerais consulter la gamme des oranges. (mais : les gammes orange, orange étant ici employé comme adjectif, donc invariable)
C’est quasiment la situation dans laquelle vous êtes : pour paraphraser la BDL, il faudrait écrire les gammes or, les gammes cyan, mais la gamme des ors, la gamme des cyans.
Bonjour Laure, selon la BDL (Banque de Dépannage Linguistique, en principe une ressource fiable), les adjectifs de couleur en forme simple (c’est à dire non composés de plusieurs mots) utilisés comme substantifs (noms) s’emploient au masculin et sont variables en nombre. Vous devez donc bien écrire : des ors, des parmes, des safrans, des carmins, etc.
Note : les noms d’objets ou de matière (cobalt, or, safran, carmin, brique…) peuvent être utilisés seuls comme adjectifs de couleur (des chemises cobalt, des robes safran), il est donc normal qu’ils suivent cette règle lorsqu’ils sont utilisés comme nom (il n’y a pas lieu de sous-entendre un « vrai » adjectif/nom de couleur qui les précèderait).
Bonjour,
Merci d’avoir pris le temps de me répondre. Néanmoins, j’avais déjà vu la règle dont vous me parlez mais qui me semble ne pas correspondre au cas que j’ai soumis à expertise.
En effet, la règle que vous me citez concerne « les adjectifs de couleur en forme simple (c’est à dire non composés de plusieurs mots) utilisés comme substantifs » (par exemple des verts avec un s) , ce qui n’est pas ici le cas, puisqu’il s’agit précisément du contraire : des noms communs employés comme … des noms communs (mais à valeur d’adjectifs de couleur quant à leur sens).
Quand on dit « des verts », on ne veut pas dire des « verts verts », ce qui serait redondant.
En revanche, si j’écris « des cyan(s) » , je veux bien dire « des bleus cyan » (avec un s à bleu mais pas à cyan), mais que j’ai abrégé en « cyan’ tout court par souci de légèreté (car dire des jaunes or, des roses parme, des bleus cyan, des jaunes safran aurait été vraiment très lourd).
D’où mon problème.
Je n’ai trouvé aucune règle régissant ce cas particulier.
Qu’en pensez-vous ?
Bien cordialement,
Laure
Rebonjour Laure, j’avais ajouté une note à ma réponse précédente justifiant précisément l’application de cette règle à votre cas, mais je pense que vous aviez déjà posté ce message. Cette précision vous convainc-t-elle ?
Précision pour prolonger ma réponse :
Quand on écrit « des verts pommes » ou des « rouges sang », il n’est pas question de sous-entendre les adjectifs « vert et « rouge » sous prétexte d’alléger le style. Car si on abrégeait en disant « des pommes » ou « des sangs », cela modifierait complètement le sens puisque « pomme renverrait alors au fruit concerte et pas à sa couleur. Pour distinguer, il faudrait sans doute écrire « des pomme », mais cela prêterait grandement à confusion.
Il me semble que dans le cas des « des bleus cyan » transformé par allègement en « des cyan(s) » on est dans un autre cas de figure que si on transformait « des verts pomme » en « des pomme(s) » car le risque de confusion sémantique est bien moindre voire inexistant.
Y a-t-il d’autres sources que l’ouvrage que vous citez ?
Merci en tout cas pour votre aide.
Bien cordialement,
Laure
Laure, encore une fois, vous n’êtes pas dans un cas de figure différent. Quand vous dites par exemple une robe cerise, même si vous avez l’impression ou l’intention de sous-entendre rouge cerise, vous n’en utilisez pas moins cerise comme un adjectif de couleur (grammaticalement, cerise devient un adjectif). Si ensuite vous utilisez ce nom devenu adjectif comme un nom de couleur, il suit les règles des adjectifs de couleur utilisés comme noms, vous direz donc des cerises éclatants (comme des oranges vifs).
On écrit bien « des bleus cyan » avec bleus au pluriel et cyan invariable, ce dernier étant complément de bleus.
En revanche, si vous définissez la couleur par le seul mot « des cyans », ce dernier, grammaticalement, n’est plus complément, mais élément principal, il définit la couleur à lui tout seul, il prend alors le pluriel : « des cyans ».
Il convient donc d’appliquer la règle strictement.
Bonjour,
Je vous remercie infiniment ! Vos différentes précisions m’ont pleinement convaincue. Il est vrai que j’avais lu dans un article le dernier point que vous avancez, à savoir qu’on écrit « des cerises éclatants » et des « oranges vifs », auquel cas en effet, le nom commun « cerise » prend une valeur grammaticale d’adjectif. Il est donc logique d’écrire « des ors, des parmes « etc.
La difficulté que j’ai rencontrée vient donc du fait que je n’avais pas les idées assez claires sur la distinction entre nature grammaticale initiale d’un mot adossée à une valeur sémantique (« cerise » est d’abord un nom commun renvoyant à l’entité matérielle « cerise », qui est une substance) et une valeur secondaire liée à un changement de contexte (dans « des cerises éclatants », le nom commun « cerise » est grammaticalement devenu un adjectif malgré son origine). C’est là le point que je n’avais pas vu. Il faudrait peut-être suggérer aux auteurs des manuels/dictionnaires etc. d’orthographe de préciser ce point.
La question n’est pas facile. Je l’ai posée à deux collègues agrégées de lettres modernes : toutes deux ont intuitivement pensé comme vous qu’il fallait écrire « des cyans, des ors, des parmes » etc. mais n’ont pas su répondre à mon objection qui était de dire que je sous-entendais l’adjectif ( » des bleus cyan » etc). Il faut dire qu’elles n’ont pas passé des heures à y réfléchir car elles ont dit cela rapidement au téléphone, mais tout de même, leur manque d’assurance vu leur niveau de qualification montre que le point est délicat et nécessite une recherche précise.
Donc ajouter une petite ligne avec quelques exemples supplémentaires dans un manuel serait utile…
Un très grand merci à vous ! Et belle et heureuse journée !
Je m’en vais de ce pas poster ma nouvelle pour le concours puisque là était ma dernière hésitation orthographique…
Bien à vous,
Laure
Bonne chance pour votre nouvelle !
Mais c’était un plaisir, Laure… 🙂 Et quand votre nouvelle sera publiée, n’oubliez pas d’inclure dans vos remerciements l’équipe des experts du site « Question Orthographe Voltaire »… 😎
Afin d’éviter tout risque de rejet de votre nouvelle, il me semble que vous pourriez inclure vos explications sur l’orthographe des couleurs dans une note annexe à l’attention du jury.
Il est possible que la question risque de faire débat, voire engendre un rejet de votre nouvelle, votre question et les hésitations qu’elle porte pouvant s’appliquer aux meilleurs ! Inversement, votre rigueur est démontrée ici et vous faciliteriez la tâche du jury en lui apportant d’emblée la réponse à cette question pertinente.
Personne n’étant infaillible, on peut imaginer que les membres du jury peuvent ne pas l’être non plus.
Bonne chance.