Question orthographe
Bonjour,
J’ai une question basique, est ce qu’on dit centre de service ou centre de services.
Je pense que les deux écritures sont bonnes mais j’aimerai avoir vos avis svp.
Je traduis de l’anglais Service Center.
Merci
Bonjour,
Alors, s pas s, telle est la question.
Ça dépend s’il y a plusieurs services dans votre centre.
En général c’est le cas, donc je mettrais avec un s pour ma part.
Merci pour votre retour.
Oui j’aurais mis un S aussi mais en anglais il n’y en a pas dans le jargon utilisé d’où le doute ….
Finalement j’aurais tendance à ne pas en mettre par parallèlisme avec le terme anglais utilisé.
Je constate en effet que vous semblez fâché avec les s.
Pour ma part, j’auraiS bien mis le s.
Comme vous souhaitez !
« DÉFINITION ET CADRAGE
Un centre de services est chargé de fournir (delivery) des services informatiques à un ou plusieurs clients.
Le centre de service peut être situé dans les locaux du client ou du prestataire (travail à distance).
Le pilotage du centre de service est assuré par le prestataire.
Ces services à valeur ajoutée sont réalisés de bout en bout, industrialisés et mesurables. »
Un coup pluriel, un coup singulier…
Ne parlant pas anglais, j’ignore ce que signifie « service center » et comment on peut le traduire en français. En revanche, je connais suffisamment le français pour vous dire que la locution « centre de service », avec ou sans « s » à « service », n’existe pas, et qu’il ne sert en conséquence à rien d’en chercher l’orthographe.