Question de pluriel
Bonjour à tous,
nouvel exemple de phrase pour laquelle je ne sais pas si je dois donner raison à Word:
Mais malheureusement son origine, ainsi que celles de tous leurs autres souvenirs de la nuit, avait une énergie dont la vibration […]
Word voudrait mettre avoir au pluriel, mais là j’essaye de souligner -un- souvenir en particulier, ceux spécifiés dans la proposition « ainsi que… » n’étant là que comme compléments, comme exemples. Alors, dois-je mettre au pluriel ou pas??
Merci d’avance les gens 🙂
Bonjour,
1. J’ajoute l’article de la BDL :
« »Sujets unis par comme ou par ainsi que
Il arrive qu’on hésite sur l’accord d’un verbe dont les sujets sont coordonnés par comme ou par ainsi que. Le verbe s’accorde suivant le sens qu’on donne à la phrase; en effet, ces deux conjonctions peuvent exprimer une idée d’addition ou une idée de comparaison.
>> Quand comme et ainsi que liant deux ou plusieurs noms sujets expriment une idée d’addition, de coordination (ce qui équivaut à et), le verbe se met au pluriel. L’élément introduit par comme ou ainsi que n’est pas placé entre deux virgules.
Exemples :
– Ce texte ainsi que plusieurs autres seront révisés. (c’est-à-dire : ce texte et plusieurs autres seront révisés)
– L’homme comme la baleine sont des mammifères. (c’est-à-dire : l’homme et la baleine sont des mammifères)
– L’étude, le rapport et ses recommandations ainsi que le budget seront publiés la semaine prochaine.
>> Quand la phrase exprime une idée de comparaison, le verbe se met au singulier; il s’accorde avec le premier sujet, qui est en fait le seul sujet. Le deuxième élément, qui est l’élément de comparaison, est généralement placé entre deux virgules.
Exemples :
– La fille, comme sa mère, est une pianiste talentueuse. (c’est-à-dire : la fille est talentueuse, comme sa mère)
– Le français, ainsi que l’italien, est dérivé du latin. (c’est-à-dire : le français est dérivé du latin, comme l’italien) »
D’après ce que vous expliquez ainsi que introduit une comparaison, qui est encadrée de virgules ; Il y a donc lieu de mettre le verbe avait au singulier, ainsi que l’a écrit Joëlle.
2. Leur origine ou leurs origines ?
Leur origine fait penser que tous les souvenirs ont la même origine, tandis que leurs origines incite plutôt à croire que chaque souvenir a sa propre origine, différente des autres.
Dès lors accordez celle selon ce que vous voulez dire.
3. Je ne suis pas sûr que vos lecteurs vont bien comprendre ainsi que leur origine ou ainsi que leurs origines, compte tenu de la position de l’Académie française concernant les adj. possessifs leur/leurs, que j’ai de nouveau rappelée très récemment.
Je rédigerais ainsi : … ,ainsi que celle de chacun de leurs autres souvenirs,… OU ,ainsi que l’origine commune de leurs autres souvenirs, …
Cf. le TLFi :
« INSTAR (À L’ DE), loc. prép.
Littér. À l’exemple de, selon le modèle de. Synon. comme (de compar.), à l’image de, à l’imitation de, à la manière de. L’empereur (…) voulut établir des hôpitaux et des monastères, et joindre, à l’instar du culte évangélique, la morale à la religion (CHATEAUBR., Génie, t. 1, 1803, p. 4). Cette oppression [de la pensée] commence de s’exercer, à l’instar de l’U.R.S.S., en France. Toute pensée non conforme devient suspecte et est aussitôt dénoncée (GIDE, Journal, 1945, p. 282). »
Comme Chambaron et moi le disons de temps à autre : La clarté avant tout.
Il faut mettre le singulier puisque « ainsi que … » est entre deux virgules.
Il s’agit d’un complément circonstanciel et non d’une partie du sujet.
Je garderais « celle » au singulier, c’est l’origine de tous les autres souvenirs.
Merci pour l’explication exhaustive Prince! Et merci aussi à vous Joelle: j’ai tellement été le nez sur mon texte depuis des mois que j’étais complétement passé à côté de ce « celles » injustement au pluriel 🙂