Quelles sont les différences entre obturer et obstruer ?
Dans quels cas utiliser l’un ou l’autre ?
Les définitions me semble proches.
Bonjour, pour faire court : obturer = volontaire, obstruer = involontaire.
J’ai un doute… Si « obturer » est effectivement volontaire, « obstruer » peut être involontaire (un éboulis ou un caillot de sang par exemple) mais il peut aussi être volontaire : obstruer volontairement l’entrée d’un tunnel pour le condamner, par exemple.
Réflexion faite, je pense même que l’obturation peut être involontaire. Ne pourrait-on dire par exemple : « Le vent a animé le rideau devant la fenêtre, obturant la lumière et nous plongeant dans une douce pénombre » ?
Donc je doute (pardon Christian) sur les distinctions de l’action volontaire ou non.
Clic, vous avez tout à fait raison et je sais très bien qu’on peut construire mille contre-exemples à ma proposition. Je l’ai donnée à titre indicatif (une « règle de pouce », comme disent nos amis anglo-saxons) et, sans avoir de statistiques précises sous la main, je pense qu’elle s’applique dans une très (très) grande majorité des cas…
Mon commentaire était juste parce que j’ai eu effectivement un doute.
Du coup, je crois que BCM_73 aurait vraiment intérêt à nous situer le contexte de son interrogation. L’aide serait plus efficace car certains mots prêtent parfois à confusion (surtout quand on commence à y réfléchir )
J’étais séduit par l’approche de ChristianF, volontaire / involontaire.
Mais effectivement, elle ne rend pas compte de tous les cas.
Aussi, je vais dans le CNRTL :
Obturer : Boucher hermétiquement une ouverture, un conduit.
Obstruer : Interposer un obstacle qui rend difficile ou impossible le passage dans une voie quelconque.
(Le Wiktionnaire dit plus simplement : Rendre impraticable par quelque obstacle.)
On a effectivement bien deux verbes différents.
Obturer : fermer
Obstruer : boucher
J’ai obturé l’objectif photo
Ce passage est obstrué par un éboulis. .
Pour avoir une aide plus efficace, dites-nous dans quelle phrase vous souhaitez utiliser l’un des deux verbes.
Vous pouvez aussi aller voir les explications ici. Elles permettent de découvrir des exemples supplémentaires à ceux de e_magnin (qui sont parfaitement justes).
Je vois que le « ici » renvoie à la BDL et dit ce que j’ai ajouté comme citation du CNRTL.
Vous voudrez bien excuser mon doublon.
L’utilisation est faite dans un contexte technique : pour un regard de visite obturé ou obstrué.
Les deux adjectifs peuvent s’utiliser suivant ce qui est dans le regard de visite et bloque le passage.
La « règle de pouce » permet de choisir suivant la situation…
Merci
L’action du vent sur le rideau n’est pas animée de volonté…
Précisément !
Ma phrase était : « Le vent a animé le rideau devant la fenêtre, obturant la lumière et nous plongeant dans une douce pénombre » montrant que le fait d’obturer n’est pas toujours volontaire.
Mais comme l’a précisé ChristianF, le fait d’obturer est le plus souvent volontaire, et celui d’obstruer le plus souvent involontaire.
Et l’important reste que vous ayez trouvé la réponse à votre question et que les échanges vous aient aidé.