Quelle est ou quelles sont ?
Bonsoir à tous,
Je me pose une petite question à propos de cette phrase. Je ne sais plus comment m’y prendre.
La phrase: Quelle est la capitale économique et la capitale politique du Nigéria (il y en a deux, donc pas la même) ou alors quelles sont la capitale économique et la capitale politique du Nigéria?
Merci
Bonsoir Wapiti.
Grammaticalement, votre seconde phrase est correcte (mais pas la première). Vous pouvez aussi écrire : Quelles sont les capitales économique et politique du Nigéria ?
Mais il me semble que, dans le cas de votre phrase, vous auriez intérêt… à en faire deux : Quelle est la capitale économique du Nigéria ? Quelle est sa capitale politique ?
Ou encore : Quelle est la capitale économique du Nigéria ? Sa capitale politique ?
Bonjour Wapiti,
Je pense que vous auriez trouvé la réponse si vous aviez remplacé capitale par un autre mot, comme par exemple : Quel est le père et quel est l’oncle ? Vous auriez donc : Quelle est la capitale économique et quelle est la capitale politique du Nigéria ? Mais, un pays n’ayant qu’une capitale, on dira qu’Abuja est la capitale du Nigéria et que l’autre ville (vous semblez la connaîtreI en est le centre économique.
J’espère que cela vous rend service.
Bonsoir Zully.
Vous avez certainement raison s’il s’agit d’un livre de géographie ou de tout autre ouvrage scientifique. Mais, dans la presse, l’expression « capitale économique » est très souvent employée : par exemple, Douala pour le Cameroun et, donc, Lagos pour le Nigéria (qui est d’ailleurs l’ancienne capitale « politique » du pays). Voir, par exemple, ici, un titre des Echos. L’Encylopaedia Universalis elle-même parle de São Paulo comme de la « capitale économique » du Brésil : voir ici.
Cela dit, il faudrait savoir dans quel contexte Wapiti en a besoin. Si c’est dans le cadre d’un sujet de géographie, par exemple, il faudrait sans doute écrire comme vous l’avez proposé.
Je vous remercie pour ces réponses! Je vais séparer capitale économique et capitale politique dans ma question.
Très bien Wapiti. Attention : « Je vais séparer (infinitif)… »
Jbambaggi, on ne sait toujours pas quel est le contexte, mais Wapiti a fait son choix.
C’est sûr. Mais c’est son texte !