« … que vous avez payé » ou « … que vous avez payés »?
J’ai un souci avec un S présent dans un texte, et qui me pique l’oeil…
mais tous les avis que je collecte me répondent que j’ai tort. Donc, visiteur du Projet Voltaire depuis très longtemps mais jamais inscrit jusqu’à ce jour, je viens chercher votre analyse. Si vous avez ce temps, d’avance merci.
« Vous devez donc être en mesure de prouver personnellement au service de comptabilité des frais réels que vous avez payés pour ce lieu de travail. »
Ma question est donc :
écris-je « payés », comme ici, ou « payé » comme je le crois? (Dire « comme je le ressens » serait plus exact… car j’ai du mal à expliquer cette conviction)
Merci pour vos réponses. 🙂
Bonne fin d’après-midi.
Galahad
Bonjour,
Question récurrente : accord du participe passé conjugué avec l’auxiliaire avoir.
Vous avez payé quoi ? que mis pour frais réels. Le C.O.D. est placé avant le participe. On fait l’accord.
[…] que vous avez payés…
Mon oeil piquait donc pour rien.
Et, certes j’avais remarqué la récurrence de la question, mais mon doute subsistait malgré tout. Je cherchais obstinément une origine à ce vacillement… qui se confirme injustifié.
Merci infiniment pour vos réponses. 🙂
Ne vous inquiétez pas : l’accord du participe passé (en particulier après l’auxiliaire avoir) empoisonne la langue française depuis quatre siècles, pour un bénéfice quasiment nul puisque 95 fois sur 100 on n’entend pas la différence et que l’apport de sens est dérisoire !
Vivement que les initiatives des grammairiens pour éradiquer cette maladie chronique – que Voltaire assimilait à la vérole ! — aboutissent et libèrent de l’énergie pour des questions plus créatives.
(Remarques désabusées d’un correcteur saturé)