quand je vous verrai ou vous verrais
Bonjour, je suis en train d’écrire une phrase : j’avais cru un instant que je vous verrais pour les vacances etc… et je me demande si c’est je vous verrai ou vous verrais ? Autrement dit si c’est au conditionnel ou au futur de l’indicatif. Là j’hésite…
On ne comprend pas ce que tu veux dire.
Vous n’êtes pas fichu de comprendre une question aussi basique et vous intervenez 10 fois pour ne même pas répondre correctement ?! Tout ça pour « marquer » des points ? Vous êtes désespérant !
Gelmou,
Personnellement, ce que je ne comprends pas c’est toutes ces hésitations et cette littérature de la part de Tara et surtout Prince, autour de votre question, que je trouve simple et clairement posée…
J’avais cru un instant que je vous verrais pour les vacances.
Mais oui, c’est la bonne orthographe ! Le conditionnel s’impose, ça me semble évident.
Je crois qu’on pourra / pourrait se voir pendant les vacances. –> les vacances sont à venir, donc futur et conditionnel sont possibles.
J’avais cru qu’on pourrait se voir –> le futur n’est plus possible, car vous savez à présent que vous ne les verrez pas.
Vous ne pouvez pas écrire « j’avais cru qu’on pourra se voir » nul doute possible, n’est-ce pas ?
Je ne sais pas où mettre le commentaire pour répondre à la question qui m’est posée : verrais, futur de l’indicatif ?
En effet : le futur du passé appartient au mode indicatif; même s’il a la forme d’un conditionnel, il n’a pas de valeur modale mais temporelle et correspond symétriquement au futur du système présent.
—-
Le conditionnel comme temps de l’indicatif.pdf
C’est simple, il faut l’écrire en commentaire, sous la question qui vous est posée.
Bonjour Gelmou
Vous voulez juste transposer un futur dans le passé. Cela s’appelle appliquer la concordance des temps : la subordonnée au futur passe au conditionnel présent.
— J’espère que tu viendras.
— J’espérais que tu viendrais.
Vous n’avez pas le choix, c’est obligatoire. Il n’est pas possible de conserver le futur.
Ce conditionnel présent est le temps qu’on utilise pour le « futur dans le passé ».
Ce n’est pas un conditionnel d’hypothèse, de doute, de politesse, ou autre… c’est juste le temps du futur dans le passé.
— J’avais cru un instant que je vous verrais pour les vacances.
Finalement je suis entre deux : c’était un souhait, oui, j’avais cru que je vous verrais. Mais avec cette histoire de passé supposait cette possibilité dans un futur qui est en fait maintenant présent… Bon Ben c’est pas grave un « s »ou pas d' »s » ça me mettra pas un zéro à la dictée. Sauf que je ne sais pas vraiment comment il aurait fallu l’écrire dans ce cas là précis.
Le « s » est obligatoire.
Vous vous emmêlez les pinceaux inutilement avec de mauvais raisonnements, revoyez les règles de concordance des temps, cela vous paraîtra plus clair.
Gelmou,
Vous écrivez « Bon Ben c’est pas grave un « s »ou pas d’ »s » ça me mettra pas un zéro à la dictée. Sauf que je ne sais pas vraiment comment il aurait fallu l’écrire dans ce cas là précis. »
Comment ça, vous ne savez pas comment l’écrire ?
Je suis vraiment désolée que ma démonstration et celle de Feuillu ne vous aient pas convaincu, car la seule réponse possible à votre question est le conditionnel !!!
Je ne comprends pas ce que vous refusez de comprendre………………..
Je ne parierais pas sur une bonne note à votre dictée, car c’est une règle tout à fait basique, et l’erreur est considérée comme une très grosse faute,… et vraiment très gênante dans un contexte professionnel, pensez-y………………….
Ce qui m’intrigue le plus, et m’amuse beaucoup à la fois, est que vous vous êtes attribué la « meilleure réponse » , justement pour votre dernière intervention………………
Petit test.
Il avait cru qu’il vous verrait pour les vacances.
Il avait cru qu’il vous verra pour les vacances. (pas français).
Donc, j’avais cru que je vous verrais.
Dans un récit au passé, le conditionnel sert à exprimer une action certaine (on parle de « futur du passé ») (J’étais certain qu’elle viendrait et c’est ce qu’elle fit) ou une hypothèse ( Elle viendrait peut-être si j’étais gentil. Mais, malgré tous mes présents, elle ne vint pas).