Pronominaux – accorder ou non dans ces 2 phrases
Bonjour, Je n’arrive pas à appliquer la règle des pronominaux, même quand je la relis. Ainsi les 2 phrases suivantes :
– « Je la voyais mal s’être laissée aller, mais elle aurait pu en dire autant de moi. »
– « J’ai joué le morceau que son copain ne l’avait pas laissée chanter. »
Est-ce correct ou faut-il écrire laissé ? Merci d’avance pour votre réponse.
« Je la voyais mal s’être laissée aller, mais elle aurait pu en dire autant de moi. »
– « J’ai joué le morceau que son copain ne l’avait pas laissée chanter. ==Uniquement si c’est une fille que l’on a empêchée de chanter.
Depuis 1990, le verbe laisser suivi d’un infinitif est invariable. C’est plus simple.
Merci Joëlle ! Pas évident les pronominaux !
Bonjour, Vous pouvez lire la réponse de Chambaron sur cette question des « semi-auxiliaires pronominaux » https://www.question-orthographe.fr/question/lassociation-qui-sest-vu-decerner-le-prix/
Bonjour,
Il importe de savoir que l’invariabilité est une des deux possibilités, et non pas la seule, pour ne pas considérer que qqn qui accorde laissé dans les cas de l’espèce fait des fautes d’orthographe. D’ailleurs les rectif de 1990 ne sont nullement impératives, et l’Académie écrit ceci dans son Dictionnaire : « Peut s’écrire on les a laissé mourir ; ils se sont laissé mourir de faim, de soif ; je les ai laissé aller ; je ne les ai pas laissé faire, selon les rectifications orthographiques de 1990.
Elle écrit aussi dans son dico :
On trouve encore des scripteurs qui font l’accord, alors que l’invariabilité est plus simple.
J’ai en effet opté pour l’invariabilité, plus simple, d’autant plus que j’ai d’autres phrases du même type dans ce même texte. Merci Prince !