Problème de tournure

Bonjour,

Je me permets de vous demander conseil concernant la tournure d’une phrase sur laquelle je bloque quelque peu. Je vous écris ci-dessous les deux versions que j’ai ; pourriez-vous s’il vous plaît me dire laquelle est correcte (et m’expliquer pourquoi l’autre ne l’est pas) ? J’ai bien une petite idée, mais je préfère me renseigner auprès de vous.

Il s’agit de Berthe Kofman, dont la corpulence et les origines allemandes lui ont valu le surnom de « Grosse Bertha ».
Il s’agit de Berthe Kofman, à qui sa corpulence et ses origines allemandes ont valu le surnom de « Grosse Bertha ».

D’avance, un grand merci.

juju14 Amateur éclairé Demandé le 14 octobre 2019 dans Général

Pour vous améliorer en orthographe, testez les modules d’entraînement du Projet Voltaire :

2 réponse(s)
 

Il s’agit de Berthe Kofman, dont la corpulence et les origines allemandes lui ont valu le surnom de « Grosse Bertha .
Cette phrase me paraît maladroite mais pas incorrecte parce que la référence à K.K revient deux fois. On le voit bien quand on remplace les pronoms par leur référent :
Il s’agit de B.K.
dont la corpulence et les origines allemandes = la corpulence et les origines allemandes de B.K
lui ont valu le surnom de G.B. = ont valu à B.K. le surnom de G.B.
On ne sait pas si « lui » reprend le pronom « dont » (et cet emboîtement est lourd) ou s’il renvoie directement à B.K .
En effet, il serait peut-être mieux de réécrire. Par exemple :
Il s’agit de B. K qui doit son surnom de Grosse Bertha à sa corpulence et à ses origines allemandes.

Tara Grand maître Répondu le 14 octobre 2019

Bravo, Tara !

le 14 octobre 2019.

Hi hi!

le 15 octobre 2019.

Bonjour,

Voici deux phrases :

Je t’ai parlé de ce livre.
Ce livre n’est plus édité.

Si vous voulez construire une seule phrase avec ces deux corps de phrases, vous serez conduit à employer le pronom relatif DONT(parler de).  Le mot que l’on retrouve dans chacune des deux phrases est LIVRE qui devient l’antécédent du pronom relatif DONT.

On écrit :

Le livre DONT je t’ai parlé n’est plus édité.

Vos deux phrases sont donc construites incorrectement.

Écrivez plutôt :

« La corpulence et les origines allemandes de Berthe Kofman lui ont valu le surnom de « Grosse Bertha ».

Vous pourriez aussi écrire en employant dont :

« La corpulence et les origines allemandes dont Berthe Kofman est affligée lui ont valu le surnom de « Grosse Bertha ».

Construction assez lourde.

czardas Grand maître Répondu le 14 octobre 2019

Pour ne plus vous poser cette question ni tant d'autres,
découvrez les modules d’entraînement en orthographe et en expression du Projet Voltaire :

Votre réponse
Question orthographe est un service proposé par Woonoz, l'éditeur du Projet Voltaire et du Certificat Voltaire.