Problème avec » Bien que »
Bonjour !
« Bien que » doit-être suivi d’un subjonctif. Soit.
Bien que je n’aie pas l’intention de m’attarder, je reste encore une ou deux heures.
Mais au passé, je ne vais quand même pas dire à mon interlocuteur :
Bien que je n’eusse pas l’intention de m’attarder, je suis resté encore une ou deux heures.
Aussi, n’est-il pas rare d’entendre dire :
Bien que je n’avais pas l’intention de m’attarder, je suis resté encore une ou deux heures.
Que penser de tout cela ?
Merci.
Je me demande s’il n’y a pas une faute de frappe dans votre dernière phrase, Joëlle : Bien qu’il n’eût pas l’intention de s‘attarder, il est resté encore une heure ou deux.
Merci Zully, c’est modifié…Vous avez toujours l’oeil !
Joëlle, je vous remercie de votre commentaire. Il tombe très bien dans ma vie !
Merci Joelle pour vos explications, elles sont très claires.
Bien que je n’aie pas l’intention de m’attarder, je reste encore une ou deux heures.==> correct
Au passé, vous semblez vouloir éviter l’imparfait du subjonctif et c’est compréhensible dans la langue actuelle, même à l’écrit :
1) Bien que je n’aie pas eu l’intention… : le subjonctif passé fait moins savant
2) Alors que je n’avais pas l’intention de m’attarder : la conjonction « alors que » appelle l’indicatif
3) Même si ce n’était pas mon intention, : même remarque
4) Contrairement à mes intentions, …
A propos du subjonctif imparfait, la 3è personne du singulier est moins savante : Bien qu’il n’eût pas l’intention de s’attarder, il est resté encore une ou deux heures.