Préposition mener (à ?)
Bonsoir ! J’ai un petit doute sur une phrase, en particulier sur la présence ou non d’une préposition.
Les armes de notre ennemi pourraient mener (à ?) une guerre d’usure que vous perdrez.
Que me conseillez-vous ?
Merci de votre aide !
Vous vous demandez si vous devez ou non utiliser la préposition « à« .
En réalité, tout dépend du sens que vous voulez donner à votre phrase.
Les armes de notre ennemi pourraient mener une guerre d’usure que vous perdrez.
Vous voulez dire que les armes dirigent la guerre.
Les armes de notre ennemi pourraient mener à une guerre d’usure que vous perdrez.
Vous voulez dire que les armes vous entraînent vers une guerre.
Dans les deux cas, la phrase n’est pas bien construite, car il ne me semble pas que des armes puissent mener une guerre, ni mener à une guerre.
De plus, le sens est faussé également par l’emploi de « notre » et « vous » dans la même phrase.
Si c’est « notre » ennemi, « nous » perdrons –> « votre » ennemi, « vous » perdrez
Enfin, comme le dit fort justement Prince, le conditionnel s’impose.
Mes suggestions :
Les armes de notre ennemi sont si puissantes, que cela pourrait nous mener à une guerre d’usure, que nous perdrions.
Grâce à ses armes, notre ennemi pourrait mener une guerre d’usure, que nous perdrions.
Bonjour
C’est la construction complete du verbe « mener »
Alors, votre phrase devrait être…
Les armes de notre ennemi pourraient mener à la guerre d’usure que vous perdrez.
Edwin
« Une guerre d’usure » est correct
Merci Madame pour la correction
Ça m’améliore beaucoup
Edwin
Oui, mener à est la bonne construction ici. On pourrait aussi utiliser entraîner.
Par contre il faut écrire perdriez.
Merci pour votre aide ! Cela m’a vraiment aidé.